Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
داجابون ، حسبما وردdominican_ republic. kgm
dajabóndominican_ republic. kgm
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
لتكن يا رب رحمتك علينا حسبما انتظرناك
din miskundhed være over os, herre, så som vi håber på dig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
كل واحد حسبما تعطي يده كبركة الرب الهك التي اعطاك
men enhver skal komme med, hvad han kan give efter den velsignelse, herren din gud giver dig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
على حسبما كثروا هكذا اخطأوا اليّ فابدل كرامتهم بهوان.
jo fler, des mere de synded, ombytted deres Ære med skændsel;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فاذا حسبما لنا فرصة فلنعمل الخير للجميع ولا سيما لاهل الايمان
så lader os altså, efter som vi have lejlighed, gøre det gode imod alle, men mest imod troens egne!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وان قال هكذا اني لم اسرّ بك فهانذا فليفعل بي حسبما يحسن في عينيه.
siger han derimod: jeg har ikke behag i dig! se, da er jeg rede; han gøre med mig, hvad ham tykkes godt!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ولكن لم يردّ حزقيا حسبما أنعم عليه لان قلبه ارتفع فكان غضب عليه وعلى يهوذا واورشليم
men ezekias gengældte ikke den velgerning, der var vist ham; hans hjerte blev hovmodigt, og derfor kom der vrede over ham og over juda og jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
حينئذ تتناي والي عبر النهر وشتر بوزناي ورفقاؤهما عملوا عاجلا حسبما ارسل داريوس الملك.
da handlede tattenaj, statholderen hinsides floden, sjetar-bozenaj og deres embedsbrødre nøje efter det påbud, kong darius havde sendt dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ويكون في الصباح عند شروق الشمس انك تبكر وتقتحم المدينة. وها هو والشعب الذي معه يخرجون اليك فتفعل به حسبما تجده يدك
og kast dig så over byen tidligt om morgenen, når solen står op! når da han og hans folk rykker ud imod dig, kan du gøre med dem, hvad der falder for!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
فقال سليمان انك قد فعلت مع عبدك داود ابي رحمة عظيمة حسبما سار امامك بامانة وبر واستقامة قلب معك فحفظت له هذه الرحمة العظيمة واعطيته ابنا يجلس على كرسيه كهذا اليوم.
da sagde salomo: "du viste stor miskundhed mod din tjener, min fader david, der jo også vandrede for dit Åsyn i troskab, retfærdighed og hjertets oprigtighed; og du lod denne store miskundhed blive over ham og gav ham en søn, der nu sidder på hans trone.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
عند انتقائك لخلية ، بالضغط على مفتاح الإدخال سينتقل مؤشر الخلية لخلية واحدة يسارا ، أو يمينا ، أو أعلى ، أو أسفل ، حسبما يحدد هذا التعيين.
når du har markeret en celle og derefter trykker på tasten enter, flyttes markeringen et skridt til venstre, højre, opad eller nedad, som bestemt af indstillingen i dette dropned- felt.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: