Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
فاذا كنتم تنهشون وتأكلون بعضكم بعضا فانظروا لئلا تفنوا بعضكم بعضا
tetapi kalau kalian saling cakar-mencakar, awas, nanti kalian sama-sama hancur
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
« ولايحسبن » بالياء والتاء « الذين يبخلون بما آتاهم الله من فضله » أي بزكاته « هو » أي بخلهم « خيرا لهم » مفعول ثان والضمير للفصل والأول بخلهم مقدرا قبل الوصول وقبل الضمير على التحتانية « بل هو شر لهم سيطوَّقون ما بخلوا به » أي بزكاته من المال « يوم القيامة » بأن يجعل حية في عنقه تنهشه كما ورد في الحديث « ولله ميراث السماوات والأرض » يرثهما بعد فناء أهلهما « والله بما تعلمون » بالتاء والياء « خبير » فيجازيكم به .
maf 'ul yang pertama ialah ' kebakhilan mereka ' yang diperkirakan sebelum isim maushul jika dibaca dengan ' ta ' dan sebelum dhamir jika dengan ' ya ' ( tetapi itu buruk bagi mereka . mereka akan dikalungi harta yang mereka bakhilkan ) tidak dikeluarkan zakatnya ( pada hari kiamat ) yakni dengan melilitkan ular pada lehernya dan ular itu mematuknya sebagaimana tercantum dalam sebuah hadis .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: