Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ان الرب دعا صموئيل فقال هانذا.
und der herr rief samuel. er aber antwortete: siehe, hier bin ich!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ما تريده هو فرصه و هانذا احققها لكي
lhr braucht eine chance und ich bin da, um sie euch zu verschaffen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
لذلك قل هانذا اعطيه ميثاقي ميثاق السلام
darum sage: siehe, ich gebe ihm meinen bund des friedens;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
حينئذ قلت هانذا جئت. بدرج الكتاب مكتوب عني
da ich sprach: siehe, ich komme; im buch ist von mir geschrieben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فدعا عالي صموئيل وقال يا صموئيل ابني. فقال هانذا.
da rief ihn eli und sprach: samuel, mein sohn! er antwortete: siehe, hier bin ich!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
هانذا اضغط ما تحتكم كما تضغط العجلة الملآنة حزما.
siehe, ich will's unter euch knarren machen, wie ein wagen voll garben knarrt,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
لانه هكذا قال السيد الرب. هانذا اسأل عن غنمي وافتقدها.
denn so spricht der herr herr: siehe, ich will mich meiner herde selbst annehmen und sie suchen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فدخل الى ابيه وقال يا ابي. فقال هانذا. من انت يا ابني.
und er ging hinein zu seinem vater und sprach: mein vater! er antwortete: hier bin ich. wer bist du, mein sohn?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ارجعوا عند توبيخي. هانذا افيض لكم روحي. اعلمكم كلماتي
kehret euch zu meiner strafe. siehe, ich will euch heraussagen meinen geist und euch meine worte kundtun.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فناداه ملاك الرب من السماء وقال ابراهيم ابراهيم. فقال هانذا.
da rief ihm der engel des herrn vom himmel und sprach: abraham! abraham! er antwortete: hier bin ich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
هانذا على الانبياء يقول الرب الذين ياخذون لسانهم ويقولون قال.
siehe, ich will an die propheten, spricht der herr, die ihr eigenes wort führen und sprechen: er hat's gesagt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فكلم الله اسرائيل في رؤى الليل وقال يعقوب يعقوب. فقال هانذا.
und gott sprach zu ihm des nachts im gesicht: jakob, jakob! er sprach: hier bin ich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ترنمي وافرحي يا بنت صهيون لاني هانذا آتي واسكن في وسطك يقول الرب.
freue dich und sei fröhlich, du tochter zion! denn siehe, ich komme und will bei dir wohnen, spricht der herr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ثم قال هانذا اجيء لافعل مشيئتك يا الله. ينزع الاول لكي يثبت الثاني.
da sprach er: "siehe, ich komme, zu tun, gott, deinen willen." da hebt er das erste auf, daß er das andere einsetze.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ايتها الذليلة المضطربة غير المتعزية هانذا ابني بالاثمد حجارتك وبالياقوت الازرق اؤسسك
du elende, über die alle wetter gehen, und du trostlose, siehe, ich will deine steine wie einen schmuck legen und will deinen grund mit saphiren legen
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ان كان من جهة قوة القوي يقول هانذا. وان كان من جهة القضاء يقول من يحاكمني.
will man macht, so ist er zu mächtig; will man recht, wer will mein zeuge sein?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
لذلك هكذا قال الرب. هانذا اخاصم خصومتك وانتقم نقمتك وانشف بحرها واجفف ينبوعها.
darum spricht der herr also: siehe, ich will dir deine sache ausführen und dich rächen; ich will ihr meer austrocknen und ihre brunnen versiegen lassen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فقال اسرائيل ليوسف أليس اخوتك يرعون عند شكيم. تعال فارسلك اليهم. فقال له هانذا.
sprach israel zu joseph: hüten nicht deine brüder das vieh in sichem? komm, ich will dich zu ihnen senden. er aber sprach: hier bin ich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فجاء مفيبوشث بن يوناثان بن شاول الى داود وخرّ على وجهه وسجد. فقال داود يا مفيبوشث. فقال هانذا عبدك.
da nun mephiboseth, der sohn jonathans, des sohnes sauls, zu david kam, fiel er auf sein angesicht und beugte sich nieder. david aber sprach: mephiboseth! er sprach: hier bin ich, dein knecht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فلذلك هانذا اسلمك لبني المشرق ملكا فيقيمون صيرهم فيك ويجعلون مساكنهم فيك. هم ياكلون غلتك وهم يشربون لبنك.
darum siehe, ich will dich den kindern des morgenlandes übergeben, daß sie ihre zeltdörfer in dir bauen und ihre wohnungen in dir machen sollen; sie sollen deine früchte essen und deine milch trinken.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: