Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
انت فجرت عينا وسيلا. انت يبّست انهارا دائمة الجريان.
tu abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
عرّيت قوسك تعرية. سباعيّات سهام كلمتك. سلاه. شققت الارض انهارا.
descoberto de todo está o teu arco; a tua aljava está cheia de flechas. (selá) tu fendes a terra com rios.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
افتح على الهضاب انهارا وفي وسط البقاع ينابيع. اجعل القفر أجمة ماء والارض اليابسة مفاجر مياه.
abrirei rios nos altos desnudados, e fontes no meio dos vales; tornarei o deserto num lago d'água, e a terra seca em mananciais.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
يمجدني حيوان الصحراء الذئاب وبنات النعام لاني جعلت في البرية ماء انهارا في القفر لاسقي شعبي مختاري.
os animais do campo me honrarão, os chacais e os avestruzes; porque porei águas no deserto, e rios no ermo, para dar de beber ao meu povo, ao meu escolhido,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
« أمَّن جعل الأرض قراراً » لا تميد بأهلها « وجعل خلالها » فيما بينها « أنهاراً وجعل لها رواسي » جبالاً أثبت بها الأرض « وجعل بين البحرين حاجزاً » بين العذب والملح لا يختلط أحدهما بالآخر « أإلهٌ مع الله بل أكثرهم لا يعلمون » توحيده .
ou quem fez a terra firme para se viver , dispôs em sua superfície rios , dotou-a de montanhas imóveis e pôs entre as duasmassas de água uma barreira ? poderá haver outra divindade em parceria com deus ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: