Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
وأخوتي وأخواتي الذين يمثلون أفريقيا هنا اليوم ليس لديهم ما يدعوهم إلى الشعور بالطمأنينة.
У моих братьев и сестер, представляющих здесь сегодня Африку, нет никаких причин для утешения.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
وإذ أفعل ذلك، أشعر بالطمأنينة عندما أعرف أن بإمكاني اﻻعتماد على خبرة وتجربة جميع أعضاء اللجنة.
В своих усилиях я вдохновляюсь уверенностью в том, что могу полагаться на компетентность и опыт всех членов Комитета.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
وتقيم القوة نقاط تفتيش وتسير دوريات في المناطق الرئيسية لكفالة استتباب اﻷمن وإسباغ شعور بالطمأنينة في المجتمع.
В ключевых районах созданы контрольно-пропускные пункты и организовано патрулирование с целью обеспечения безопасности и создания в общинах чувства уверенности.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
وتعتبر الشبكات الاجتماعية ذات أهمية في كلا حالات الفرح والكرب، إذ إنها تمنح المرأة الشعور بالطمأنينة.
Социальные сети играют важную роль как в праздничные дни, так и в тяжелое время. Они дают женщинам ощущение защищенности.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
لقد شعر العالم بالطمأنينة قبل ٧٢ سنة، عندما استثنيت إلى اﻷبد منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية من الحساب النووي.
Двадцать семь лет назад мир с облегчением узнал, что из ядерных уравнений навсегда изъяты системы противоракетной обороны (ПРО).
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
)أ( إعادة النظام العام وإرجاع السلم والطمأنينة إلى ميانمار؛
а) восстановить общественный порядок, мир и спокойствие в Мьянме;
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: