Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
لانه على البحار اسسها وعلى الانهار ثبتها
sular üzerinde durduran.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
المهدئ عجيج البحار عجيج امواجها وضجيج الامم.
halkların kargaşasını yatıştıran sensin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
تسبحه السموات والارض البحار وكل ما يدبّ فيها.
denizler ve onlardaki bütün canlılar!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ينزلونك الى الحفرة فتموت موت القتلى في قلب البحار.
denizlerin bağrında korkunç bir ölümle öleceksin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
حين انكسارك من البحار في اعماق المياه سقط متجرك وكل جمعك.
seninle birlikte battı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
لذلك لا نخشى ولو تزحزحت الارض ولو انقلبت الجبال الى قلب البحار
dağlar denizlerin bağrına devrilse,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
كل ما شاء الرب صنع في السموات وفي الارض في البحار وفي كل اللجج.
denizlerde, bütün derinliklerde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
« وإذا البحار سجِّرت » بالتخفيف والتشديد : أوقدت فصارت نارا .
denizler , tutuşturulduğu zaman ,
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
ملاحوك قد اتوا بك الى مياه كثيرة. كسرتك الريح الشرقية في قلب البحار.
denizin bağrında parçaladı seni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
لانك طرحتني في العمق في قلب البحار. فاحاط بي نهر. جازت فوقي جميع تيّاراتك ولججك.
azgın dalgalar geçti üzerimden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
عند خروج بضائعك من البحار اشبعت شعوبا كثيرة. بكثرة ثروتك وتجارتك اغنيت ملوك الارض.
dünya krallarını zenginleştirdin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
« وإذا البحار فُجِّرت » فتح بعضها في بعض فصارت بحرا واحدا واختلط العذب بالملح .
denizler , fışkırtılıp-taşırıldığı zaman ,
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
وهذا تأكلونه من جميع ما في المياه. كل ما له زعانف وحرشف في المياه في البحار وفي الانهار فاياه تاكلون.
‹‹ ‹suda yaşayan hayvanlardan şunların etini yiyebilirsiniz: denizde, akarsularda yaşayan pullu ve yüzgeçli canlıların etini yiyebilirsiniz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
كثرت لي اراملهم اكثر من رمل البحار. جلبت عليهم على ام الشبان ناهبا في الظهيرة. اوقعت عليها بغتة رعدة ورعبات.
Üzerlerine ansızın acı, dehşet salacağım.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: