Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
واطرح عليك اوساخا واهينك واجعلك عبرة.
mi jxetos sur vin abomenindajxojn, mi malhonoros vin kaj faros vin mokatajxo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وأثمرك كثيرا جدا واجعلك امما. وملوك منك يخرجون.
kaj mi fruktigos vin tre multe, kaj mi devenigos de vi popolojn, kaj regxoj devenos de vi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
واجعلك خرابا وعارا بين الامم التي حواليك امام عيني كل عابر
kaj mi vin dezertigos kaj hontigos inter la nacioj, kiuj estas cxirkaux vi, antaux la okuloj de cxiu pasanto.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
واحكم عليك احكام الفاسقات السافكات الدم واجعلك دم السخط والغيرة.
kaj mi jugxos vin laux la jugxoj kontraux adultulinoj kaj kontraux sangoversxantinoj, kaj mi transdonos vin al sangoversxo kruela kaj severa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
اتركني فابيدهم وامحو اسمهم من تحت السماء واجعلك شعبا اعظم واكثر منهم.
lasu min, mi ekstermos ilin, kaj mi forvisxos ilian nomon el sub la cxielo, kaj mi faros el vi popolon pli fortan kaj pli grandnombran ol ili.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
انا الرب قد دعوتك بالبر فامسك بيدك واحفظك واجعلك عهدا للشعب ونورا للامم
mi, la eternulo, alvokis vin por la vero, kaj mi prenos vin je la mano kaj gardos vin, kaj faros vin interligo por la popolo, lumo por la nacioj,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
واجعلك لهذا الشعب سور نحاس حصينا فيحاربونك ولا يقدرون عليك لاني معك لاخلّصك وانقذك يقول الرب.
kaj mi starigos vin por tiu popolo kiel fortikan kupran muron; ili batalos kontraux vi, sed ne venkos vin; cxar mi estas kun vi, por vin helpi kaj savi, diras la eternulo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وقل له. هكذا قال السيد الرب. هانذا عليك يا جبل سعير وامد يدي عليك واجعلك خرابا مقفرا.
kaj diru al gxi:tiele diras la sinjoro, la eternulo:jen mi iras kontraux vin, ho monto seir, kaj mi etendos mian manon kontraux vin kaj faros vin absoluta dezerto.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
في ذلك اليوم يقول رب الجنود آخذك يا زربابل عبدي ابن شألتيئيل يقول الرب واجعلك كخاتم لاني قد اخترتك يقول رب الجنود
en tiu tempo, diras la eternulo cebaot, mi prenos vin, ho zerubabel, mia servanto, filo de sxealtiel, diras la eternulo, kaj mi konservos vin kiel sigelringon; cxar vin mi elektis, diras la eternulo cebaot.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
هانذا عليك ايها الجبل المهلك يقول الرب المهلك كل الارض فامدّ يدي عليك وادحرجك عن الصخور واجعلك جبلا محرقا.
jen mi iras kontraux vin, ho pereiga monto, pereiganto de la tuta tero, diras la eternulo; mi etendos mian manon kontraux vin, mi ruljxetos vin de la rokoj kaj faros vin monto de brulo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
قد ارتفع قلبك لبهجتك. افسدت حكمتك لاجل بهائك. ساطرحك الى الارض واجعلك امام الملوك لينظروا اليك.
de via beleco fierigxis via koro, pro via majesteco vi perdis vian sagxon; tial mi jxetos vin sur la teron kaj faros vin mokatajxo antaux la regxoj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
هكذا قال الرب. في وقت القبول استجبتك وفي يوم الخلاص اعنتك. فاحفظك واجعلك عهدا للشعب لاقامة الارض لتمليك املاك البراري
tiele diras la eternulo:en la tempo de favoro mi auxskultos vin, kaj en la tago de savo mi helpos vin, kaj mi konservos vin kaj faros vin interligo por la popoloj, por restarigi la teron, por ekposedi dezertigitajn posedajxojn,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
لم أجعلك تبتسمين أبدا...
mi neniam ridetigos vin.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество: