Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en u het my met krag omgord vir die stryd, u het my teëstanders onder my laat buk.
for thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en u het my met krag omgord vir die stryd; u het my teëstanders onder my laat buk.
thou hast also given me the necks of mine enemies; that i might destroy them that hate me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
maar maria het buitekant by die graf gestaan en ween; en terwyl sy ween, buk sy na die graf toe
but mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en hy het gepreek en gesê: hy wat sterker is as ek, kom ná my, en ek is nie waardig om neer te buk en sy skoenriem los te maak nie.
and preached, saying, there cometh one mightier than i after me, the latchet of whose shoes i am not worthy to stoop down and unloose.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
want onder my volk word goddelose gevind; hulle loer soos voëlvangers buk, hulle het 'n val gestel, hulle vang mense.
for among my people are found wicked men: they lay wait, as he that setteth snares; they set a trap, they catch men.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: