Вы искали: nou moet ons koebaai sê vir die see (Африкаанс - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

English

Информация

Afrikaans

nou moet ons koebaai sê vir die see

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Английский

Информация

Африкаанс

vakansie vir die see

Английский

holiday for the sea

Последнее обновление: 2023-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

sê vir die wêreld ek kom huis toe.

Английский

tell the world i'm coming home.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

'n brief aan my ouma wat dankie sê vir die geskenk

Английский

a letter to my granny saying thank u for the gift and how much i appreciate it

Последнее обновление: 2022-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

ek skryf hierdie brief vir u om dankie te sê vir die hede

Английский

i will continue producing nice music. i will never forget the present you bought me with your friends.

Последнее обновление: 2021-06-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en hy sê vir die man met die verdorde hand: staan op in hul midde.

Английский

and he saith unto the man which had the withered hand, stand forth.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en hy sê vir die vrou: jou geloof het jou gered; gaan in vrede.

Английский

and he said to the woman, thy faith hath saved thee; go in peace.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

maar ek sê vir julle dat dit vir die land van sodom verdraagliker sal wees in die oordeelsdag as vir jou.

Английский

but i say unto you, that it shall be more tolerable for the land of sodom in the day of judgment, than for thee.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en pilatus sê vir die owerpriesters en die skare: ek vind geen skuld in hierdie man nie.

Английский

then said pilate to the chief priests and to the people, i find no fault in this man.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en as ons sê: uit mense--dan moet ons oppas vir die menigte, want almal hou johannes vir 'n profeet.

Английский

but if we shall say, of men; we fear the people; for all hold john as a prophet.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en hulle sê vir hom: waar wil u hê moet ons dit berei?

Английский

and they said unto him, where wilt thou that we prepare?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en jesus sê vir die jode wat in hom geglo het: as julle in my woord bly, is julle waarlik my dissipels.

Английский

then said jesus to those jews which believed on him, if ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en die dienaars van die koning sê vir die koning: net soos my heer die koning verkies--hier is u dienaars!

Английский

and the king's servants said unto the king, behold, thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall appoint.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en hy sê vir die losser: die stuk grond van ons broer eliméleg wil naómi, wat uit die veld van moab teruggekom het, verkoop.

Английский

and he said unto the kinsman, naomi, that is come again out of the country of moab, selleth a parcel of land, which was our brother elimelech's:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en hy sê vir hulle: pas op en wees op julle hoede vir die hebsug, want iemand se lewe bestaan nie uit die oorvloed van sy besittings nie.

Английский

and he said unto them, take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en as ek en almal wat by my is, op die ramshoring blaas, moet julle ook op die ramshorings blaas rondom die hele laer, en julle moet sê: vir die here en vir gídeon!

Английский

when i blow with a trumpet, i and all that are with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp, and say, the sword of the lord, and of gideon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarop kom gad dieselfde dag by dawid en sê vir hom: gaan op, bou vir die here 'n altaar op die dorsvloer van arauna, die jebusiet.

Английский

and gad came that day to david, and said unto him, go up, rear an altar unto the lord in the threshingfloor of araunah the jebusite.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en die engel sê vir hulle: moenie vrees nie, want kyk, ek bring julle 'n goeie tyding van groot blydskap wat vir die hele volk sal wees,

Английский

and the angel said unto them, fear not: for, behold, i bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en hy het opgestaan en die wind bestraf en vir die see gesê: swyg, wees stil! en die wind het gaan lê, en daar het 'n groot stilte gekom.

Английский

and he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, peace, be still. and the wind ceased, and there was a great calm.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en joab sê vir die man wat hom die berig gebring het: en as jy dit gesien het, waarom het jy hom dan nie daar teen die grond neergeslaan nie? dan moes ek jou tien silwerstukke en een gord gegee het.

Английский

and joab said unto the man that told him, and, behold, thou sawest him, and why didst thou not smite him there to the ground? and i would have given thee ten shekels of silver, and a girdle.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en die dissipels was verbaas oor sy woorde; maar jesus antwoord weer en sê vir hulle: kinders, hoe swaar is dit vir die wat op hulle goed vertrou, om in die koninkryk van god in te gaan!

Английский

and the disciples were astonished at his words. but jesus answereth again, and saith unto them, children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of god!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,125,732 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK