Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
maar die wysheid is geregverdig deur al sy kinders.
သို့သော်လည်း ပညာတရားသည် မိမိသားရှိသမျှတို့တွင် ကဲ့ရဲ့ပြစ်တင်ခြင်းနှင့်လွတ်၏ဟု မိန့်တော် မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
by hóm is wysheid en mag; hy het raad en verstand.
ဘုရားသခင်မူကား၊ ဥာဏ်သတ္တိ၊ အစွမ်းသတ္တိနှင့် ပြည့်စုံတော်မူ၏။ ပညာသတ္တိကို ပေးနိုင်သော အခွင့်ရှိတော်မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die wysheid het haar huis gebou, haar sewe pilare uitgekap,
ဥာဏ်ပညာသည်အိမ်တိုင်ခုနစ်တိုင်ကိုခုတ်၍၊ မိမိနေရာအိမ်ကို ဆောက်လေပြီ။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
want die jode vra 'n teken en die grieke soek wysheid,
ယုဒလူတို့သည် နိမိတ်လက္ခဏာကို တောင်းတတ်ကြ၏။ ဟေလသလူတို့သည် ပညာကို ရှာတတ် ကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
roep die wysheid nie, en verhef die verstandigheid nie haar stem nie?
ဥာဏ်ပညာသည်ခေါ်၍ မိမိအသံကို လွှင့်သည် မဟုတ်လော။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
(want die here gee wysheid, uit sy mond kom kennis en verstand,
အကြောင်းမူကား၊ ထာဝရဘုရားသည်ပညာကို ပေးတော်မူတတ်၏။ နားလည်နိုင်သော ဥာဏ်သည် နှုတ်ကပတ်တော်အားဖြင့်သာဖြစ်တတ်၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die wysheid roep hardop daarbuite, sy verhef haar stem op die pleine,
ပညာသည်ပြင်မှာကြွေးကြော်၍၊ လမ်းခရီးတို့၌ မိမိစကားသံကို လွှင့်တတ်၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
het jy in die raad van god afgeluister en die wysheid na jou toe getrek?
ဘုရားသခင်နှင့် တိတ်ဆိတ်စွာတိုင်ပင်ဘူး သလော။ ပညာကို ကိုယ်၌အကုန်အစင် သိမ်းထားပြီ လော။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
deur wysheid word 'n huis gebou, en deur verstand word dit bevestig;
ဥာဏ်ပညာအားဖြင့် အိမ်ကိုတည်ဆောက်၍ ခိုင်ခံ့မြဲမြံစေရ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die here het deur wysheid die aarde gegrond, deur verstand die hemele vasgestel;
ထာဝရဘုရားသည် ပညာတော်အားဖြင့် မြေကြီးကိုတည်၍၊ ဥာဏ်တော်အားဖြင့် မိုဃ်းကောင်းကင် ကို ပြင်ဆင်တော်မူပြီ။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ag, as julle maar heeltemal sou swyg--dan sou dit vir julle wysheid wees!
သင်တို့သည် စကားတခွန်းကိုမျှ မပြောဘဲတိတ်ဆိတ်စွာနေကြပါစေ။ ထိုသို့နေလျှင် စင်စစ်ပညာရှိကဲ့သို့ ဖြစ်ကြလိမ့်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daar is geen wysheid, en daar is geen verstand, en daar is geen raad teenoor die here nie.
ထာဝရဘုရားတဘက်၌ ဥာဏ်မတည်၊ ပညာ မတည်၊ အကြံတစုံတခုမျှ မတည်နိုင်။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die beginsel van die wysheid is die vrees van die here, en kennis van die heilige is verstand.
ထာဝရဘုရားကို ကြောက်ရွံ့သော သဘော သည် ပညာ၏မူလအမြစ် ဖြစ်၏။ သန့်ရှင်းတော်မူသော ဘုရားကိုသိကျွမ်းသော သဘောသည် ဥာဏ်ဖြစ်၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en ek het hom vervul met die gees van god, met wysheid en verstand en kennis en bekwaamheid vir allerhande werk,
သူသည် ရွှေငွေကြေးဝါကို လုပ်သော အတတ်၊ ကျောက်ကို သွေး၍ စီသောအတတ်၊
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die kindjie het gegroei en sterk geword in die gees en vol van wysheid. en die genade van god was op hom.
သူငယ်သည်လည်းကြီးပွား၍ပညာဥာဏ်သတ္တိနှင့် ပြည့်စုံ၏။ ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်သည်လည်း သူ့အပေါ်၌တည်၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maar vir die wat geroep is, jode sowel as grieke: christus, die krag van god en die wysheid van god.
သို့သော်လည်း၊ ယုဒလူဖြစ်စေ၊ ဟေလသလူ ဖြစ်စေ၊ ခေါ်တော်မူသောသူတို့၌ ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုး တော်နှင့် ဘုရားသခင်၏ပညာတော်တည်းဟူသော ခရစ်တော်၏ တရားဖြစ်၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
deur die grootheid van jou wysheid in jou koophandel het jy jou rykdom vermeerder, en jou hart het hoogmoedig geword deur jou rykdom;
ထူးဆန်းသော ပညာနှင့် ကုန်စလယ်များအား ဖြင့် စည်းစိမ်ကြီး၍၊ ထိုစည်းစိမ်ကြောင့် စိတ်ဝါကြွားပြီ။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
'n man wat die wysheid liefhet, verbly sy vader; maar hy wat met hoere omgaan, bring die goed deur.
ပညာတရားကို နှစ်သက်သောသူသည် မိမိ အဘကို ဝမ်းမြောက်စေ၏။ ပြည်တန်ဆာတို့နှင့် ပေါင်း ဘော်သောသူမူကား၊ ဥစ္စာပြုန်းတီးတတ်၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
amen! die lof en die heerlikheid en die wysheid en die danksegging en die eer en die krag en die sterkte aan onse god tot in alle ewigheid! amen.
အာမင်။ ငါတို့၏ ဘုရားသခင်သည် ကမ္ဘာ အဆက်ဆက် ကောင်းကြီးမင်္ဂလာ၊ ဘုန်း၊ ပညာနှင့်တကွ ကျေးဇူးချီးမွမ်းခြင်း၊ ဂုဏ်အသရေ၊ တန်ခိုးသတ္တိရှိတော်မူစေသတည်း။ အာမင်ဟုပြောဆိုကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
want aan die een word deur die gees 'n woord van wysheid gegee, en aan die ander 'n woord van kennis vanweë dieselfde gees;
အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် တယောက်သောသူအား ပညာတရားကို ပေးတော်မူ၏။ ထိုဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် တယောက်သော သူအား ထိုးထွင်းခြင်းတရားကို ပေးတော်မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: