Вы искали: evangelie (Африкаанс - Волоф)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Волоф

Информация

Африкаанс

en daar het hulle die evangelie verkondig.

Волоф

foofa ñu di fa xamle xebaar bu baax bi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die evangelie moet eers aan al die nasies verkondig word.

Волоф

fàww xebaar bu baax bi jëkk a jib ci xeet yépp.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die begin van die evangelie van jesus christus, die seun van god.

Волоф

xebaar bu baaxu yeesu kirist, doomu yàlla, nii la tàmbalee.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hy het dan ook met baie ander vermaninge die evangelie aan die volk verkondig.

Волоф

noonu yaxya teg ca yeneen dénkaane yu bare, di yégal nit ña xebaar bu baax ba.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en as skoene aan julle voete die bereidheid vir die evangelie van vrede.

Волоф

solooleen jàmm, ji xebaar bu baax biy joxe, ni ay dàll ci seeni tànk, ba jekk ci lépp.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

volgens die evangelie van die heerlikheid van die salige god wat aan my toevertrou is.

Волоф

mu xebaar bu baax bi indaale. te xamleb xebaar, boobuy feeñal ndamu yàlla aji tedd ji, dénk nañu ma ko.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar as ons evangelie dan nog bedek is, is dit bedek in die wat verlore gaan,

Волоф

su fekkee ne sax, xebaar bu baax bi dafa muuru ci ñenn ñi, dafa fekk ñoom ñu aw yoon wu jëm ci sànkute.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die wat verstrooi was, het die land deurgegaan en die woord van die evangelie verkondig.

Волоф

Ñi tasaaroo nag dem fu nekk, di fa xamle xebaar bu baax bu kàddug yàlla.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ek wou hom by my hou, sodat hy my in die boeie van die evangelie in jou plek kan dien.

Волоф

dama koo bëggoon a téye fi sama wet, ngir mu taxawal la, di ma dimbali, li feek maa ngi ci kaso bi ngir xebaar bu baax bi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ek weet dat as ek na julle kom, ek met die volle seën van die evangelie van christus sal kom.

Волоф

te wóor na maa ne, bu ma agsee ci yéen, dinaa indaale barkeb kirist bu mat sëkk.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en filippus het sy mond geopen en van hierdie skrif af begin en die evangelie van jesus aan hom verkondig.

Волоф

noonu filib tàmbali ci aaya yooyu, xamal ko xebaar bu baax bi ci mbirum yeesu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dat die heidene mede-erfgename is en medelede van die liggaam en mededeelgenote aan sy belofte in christus deur die evangelie

Волоф

mbir mi nii la tëdde: léegi xeet yi dul yawut dañoo bokksi cér ak yawut yi, bokk ak ñoom jenn jëmm, bokk wàll ci xéewal yi yàlla dige ci kirist yeesu, te xebaar bu baax bi xamle ko.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

blindes sien weer en kreupeles loop, melaatses word gereinig en dowes hoor, dooies word opgewek en aan armes word die evangelie verkondig.

Волоф

gumba yaa ngi gis, lafañ yiy dox, gaana yi wér, tëx yiy dégg, ñi dee di dekki, te ñi woyoflu ñu ngi dégg xebaar bu baax bi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

aan wie ons selfs nie 'n oomblik in onderworpenheid toegegee het nie, sodat die waarheid van die evangelie by julle bestendig sou bly.

Волоф

waaye yaatalunu leen benn yoon, ngir dëggug xebaar bu baax bi man a sax ci yéen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

aan hom dan wat magtig is om julle te versterk volgens my evangelie en die prediking van jesus christus, ooreenkomstig die openbaring van die verborgenheid wat eeue lank verswyg is,

Волоф

santleen yàlla, mi leen man a saxal bu wér ci dëggu xebaar bu baax, bi may waare ci mbirum yeesu kirist! nekkoon na kumpa gu làqu diirub ay ati at,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en daar was sommige van hulle, cipriese en cirenése manne, wat in antiochíë gekom het en met die griekssprekende jode gepraat en die evangelie van die here jesus verkondig het.

Волоф

moona amoon na ci ñoom ay niti sipar ak dëkku siren, ñu ñëw ci ancos, ba seen wax law ci gereg yi it, ñu di leen xamal xebaar bu baax bu yeesu boroom bi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar alhoewel ons vantevore, soos julle weet, in filíppi gely het en mishandel is, het ons in onse god vrymoedigheid gehad om aan julle die evangelie van god te verkondig onder veel stryd.

Волоф

laata nuy ñëw, jaar nanu ci fitna ak toroxte ca dëkku filib, ni ngeen ko xame; waaye yàlla sunu boroom may na nu fit, ba li tongoonte bi metti lépp it, yégal nanu leen xebaaru yàlla bu baax bi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die gees van die here is op my, omdat hy my gesalf het om die evangelie aan die armes te bring. hy het my gestuur om die wat verbryseld van hart is, te genees;

Волоф

«xelum boroom baa ngi ci man,ndaxte moo ma tànn,ngir ma yégal néew doole yi xebaar bu baax bi.dafa maa yónni,ngir ma yégal jaam ñi ne, dinañu leen goreel,yégal gumba yi ne, dinañu gis,te jot ñi ñu noot,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ek het 'n ander engel in die middel van die lug sien vlieg met 'n ewige evangelie om te verkondig aan die bewoners van die aarde en aan alle nasies en stamme en tale en volke.

Волоф

noonu ma gis meneen malaaka naaw ca digg asamaan, yor xebaar bi sax, di ko yégal waa àddina — xeet yépp, giir yépp, kàllaama yépp ak réew yépp.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en julle, filippense, weet ook dat in die begin van die evangelie, toe ek van macedónië vertrek het, geen gemeente deel gehad het in my rekening van uitgawe en inkomste nie, behalwe julle alleen.

Волоф

yéen waa filib xam ngeen ne, bi ngeen jëkkee xam xebaar bu baax bi, te ma jóge diiwaanu maseduwan, benn mbooloo àndul woon ak man ci mbirum joqleente ndimbal, mu dul yéen doŋŋ.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,865,068 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK