Вы искали: gehardloop (Африкаанс - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Spanish

Информация

Afrikaans

gehardloop

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Испанский

Информация

Африкаанс

jy het niemand ooit nodig gehad nie altyd alleen in die woud gehardloop

Испанский

no tengo miedo de enfrentar a mi "hacedor".

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Африкаанс

en dadelik toe die hele skare hom sien, was hulle baie verbaas en het na hom gehardloop en hom gegroet.

Испанский

en seguida, cuando toda la gente le vio, se sorprendió, y corriendo hacia él le saludaron

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hulle het haastig weggegaan van die graf met vrees en groot blydskap, en gehardloop om dit aan sy dissipels te vertel.

Испанский

entonces ellas salieron a toda prisa del sepulcro con temor y gran gozo, y corrieron a dar las nuevas a sus discípulos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy het vooruit gehardloop en in 'n wildevyeboom geklim, sodat hy hom kon sien, want hy sou daarlangs verbygaan.

Испанский

entonces corrió delante y subió a un árbol sicómoro para verle, pues había de pasar por allí

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die twee het saam gehardloop, en die ander dissipel het vooruit gehardloop, vinniger as petrus, en eerste by die graf gekom.

Испанский

y los dos corrían juntos, pero el otro discípulo corrió más rápidamente que pedro y llegó primero al sepulcro

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy het opgestaan en na sy vader gegaan. en toe hy nog ver was, het sy vader hom gesien en innig jammer vir hom gevoel en gehardloop en hom omhels en hartlik gesoen.

Испанский

se levantó y fue a su padre. cuando todavía estaba lejos, su padre le vio y tuvo compasión. corrió y se echó sobre su cuello, y le besó

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en toe die kreupel man wat genees was, aan petrus en johannes vashou, het die hele volk uitermate verbaas na hulle gehardloop in die pilaargang wat salomo s'n genoem word.

Испанский

como él se asió de pedro y de juan, toda la gente, atónita, concurrió apresuradamente a ellos en el pórtico llamado de salomón

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

laat kom wat wil, sê hy, ek hardloop. en hy antwoord hom: hardloop! en ahímaäs het met die pad na die jordaanstreek gehardloop en die kusiet verbygegaan.

Испанский

pero él respondió: --sea como sea, correré. entonces le dijo: --corre. ajimaas corrió por el camino de la llanura y pasó al etíope

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

spesifiseer die prioriteit waarmee die skermspaarder mee sal hardloop. 'n hoër prioriteit mag beteken dat die skermspaarder vinniger sal hardloop, alhoewel dit die spoed verminder van ander programme gehardloop terwyl die skermspaarder aktief is.

Испанский

indica la prioridad con la que correrá el salvapantallas. una prioridad alta puede significar que el salvapantallas funcione más rápido, aunque puede reducir la velocidad de otros programas que estén funcionando mientras que el salvapantallas esté activo.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

gebruik: apt-ftparchive [keuses] bevel bevele: packages binarypath [overridefile [pathprefix]] sources srcpath [overridefile [pathprefix]] contents path release path generate config [groups] clean config apt-ftparchive genereer indekslêers vir debian argiewe. dit ondersteun vele style van generering van volledig outomatiseer tot funksionele vervangings vir dpkg-scanpackages en dpkg-scansources apt-ftparchive genereer pakket lêers uit ʼn boom van .debs. die pakket leer bevat die inhoud van al die beheer velde vanaf elke pakket asook die md5 huts en lêergrootte. ʼn oorskryf lêer word ondersteun om die waarde van prioriteit en afdeling af te dwing. soortgelyk genereer apt-ftparchive bronne lêers uit ʼn boom van dsc’s. die --source-override keuse kan gebruik word om ʼn src oorskryf lêer te spesifiseer die 'packages' en 'sources' bevel moet in die wortel van die boom gehardloop word. binarypath moet wys na die basis van die rekursiewe soektog en die oorskryf lêer moet oorskryf vlae bevat. pathprefix word toegevoeg tot die lêernaam velde indien teenwoordig. gebruiksvoorbeeld uit die debian-argief: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\ dists/potato/main/binary-i386/packages keuses: -h hierdie hulp teks --md5 beheer md5 generering -s=? bron oorskryf lêer -q stil -d=? kies die vrywillige caheringsdatabasis --no-delink stel ontkoppeling ontfoutingsmodus in staat --contents beheer inhoudslêer generering -c=? lees hierdie konfigurasie lêer -o=? stel ʼn arbitrêre konfigurasie keuse

Испанский

uso: apt-ftparchive [opciones] orden Órdenes: packages ruta-binaria [archivo-predominio [prefijo-ruta]] sources ruta-origen [archivo-predominio [prefijo-ruta]] contents ruta release ruta generate config [grupos] clean config apt-ftparchive genera índices para archivos de debian. permite varios estilos de generación de reemplazos desde los completamente automatizados a los funcionales para dpkg-scanpackages y dpkg-scansources. apt-ftparchive genera archivos package de un árbol de .debs. el archivo package contiene los contenidos de todos los campos de control de cada paquete al igual que la suma md5 y el tamaño del archivo. se puede usar un archivo de predominio para forzar el valor de priority y section. igualmente, apt-ftparchive genera archivos sources para un árbol de .dscs. se puede utilizar la opción --source-override para especificar un archivo de predominio de origen. las órdenes «packages» y «sources» deben ejecutarse en la raíz del árbol. binarypath debe apuntar a la base de la búsqueda recursiva, y el archivo de predominio debe de contener banderas de predominio. se añade pathprefix a los campos de nombre de archivo si existen. a continuación se muestra un ejemplo de uso basado en los archivador de debian: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\\ dists/potato/main/binary-i386/packages opciones: -h este texto de ayuda --md5 generación de control md5 -s=? archivo origen de predominio -q silencioso -d=? selecciona la base de datos de caché opcional --no-delink activa modo de depuración delink --contents generación del contenido del archivo «control» -c=? lee este archivo de configuración -o=? establece una opción de configuración arbitraria

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,409,192 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK