Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
timótheüs, my medewerker, groet julle, en lúcius en jason en sosípater, my stamgenote.
os saludan timoteo mi colaborador, y lucio, jasón y sosípater, mis parientes
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
groet andronícus en júnias, my stamgenote en my medegevangenes, wat in aansien is onder die apostels en reeds voor my in christus gewees het.
saludad a andrónico y a junias, mis parientes y compañeros de prisiones, quienes son muy estimados por los apóstoles y también fueron antes de mí en cristo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en dat ek in die jodedom vooruitgegaan het bo baie van my leeftyd onder my stamgenote, terwyl ek veral 'n yweraar was vir die oorleweringe van my voorvaders.
me destacaba en el judaísmo sobre muchos de mis contemporáneos en mi nación, siendo mucho más celoso de las tradiciones de mis padres
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
want julle, broeders, het navolgers geword van die gemeentes van god wat in christus jesus is in judéa, omdat julle ook dieselfde dinge gely het van julle eie stamgenote net soos hulle van die jode,
porque vosotros, hermanos, llegasteis a ser imitadores de las iglesias de dios en cristo jesús que están en judea; pues también vosotros habéis padecido las mismas cosas de vuestros propios compatriotas, como ellos de los judíos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sy vader sal, omdat hy aan verdrukking skuldig is, sy broer iets deur roof ontneem het en onder sy stamgenote gedoen het wat nie goed is nie--kyk, hy sal deur sy ongeregtigheid sterwe.
pero su padre, porque hizo agravio y cometió extorsión, y porque en medio de su pueblo hizo lo que no es bueno, he aquí que él morirá por su iniquidad
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
toe dawid dan in siklag aankom, het hy van die buit aan die oudstes van juda, sy stamgenote, gestuur en gesê: hier is 'n geskenk vir julle uit die buit van die vyande van die here:
cuando david llegó a siclag, envió parte del botín a sus amigos, los ancianos de judá, diciendo: "he aquí un regalo para vosotros del botín de los enemigos de jehovah.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование