Вы искали: onderhorige (Африкаанс - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Latin

Информация

Afrikaans

onderhorige

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Латинский

Информация

Африкаанс

ekron met sy onderhorige plekke en sy dorpe;

Латинский

accaron cum vicis et villulis sui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en in siklag en in megóna en sy onderhorige plekke,

Латинский

et in siceleg et in mochona et in filiabus eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en in hasar-sual en in berséba en sy onderhorige plekke,

Латинский

et in asersual et in bersabee et in filiabus eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en nobag het gegaan en kenat en die onderhorige plekke ingeneem en dit sy naam nobag gegee.

Латинский

nobe quoque perrexit et adprehendit canath cum viculis suis vocavitque eam ex nomine suo nob

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die kinders van benjamin: van geba af in migmas en aja en bet-el en sy onderhorige plekke,

Латинский

filii autem beniamin a geba mechmas et aia et bethel et filiabus eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hulle het gewoon in gílead, in basan en in sy onderhorige plekke en in al die weivelde van saron tot waar dit ophou.

Латинский

et habitaverunt in galaad et in basan et in viculis eius et in cunctis suburbanis saron usque ad termino

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hierna het dawid die filistyne verslaan en hulle onderwerp; en hy het gat met sy onderhorige plekke uit die hand van die filistyne geneem.

Латинский

factum est autem post haec ut percuteret david philisthim et humiliaret eos et tolleret geth et filias eius de manu philisthi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die seuns van elpáäl was: eber en míseam en semed; hy het ono en lod met sy onderhorige plekke gebou;

Латинский

porro filii elphaal heber et misaam et samad hic aedificavit ono et lod et filias eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarna het moses gestuur om jaéser te bespied, en hulle het sy onderhorige plekke ingeneem, en hy het die amoriete wat daar was, uit hulle besitting verdrywe.

Латинский

misitque moses qui explorarent iazer cuius ceperunt viculos et possederunt habitatore

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

asdod, sy onderhorige plekke en sy dorpe; gasa, sy onderhorige plekke en sy dorpe, tot by die spruit van egipte en die groot see saam met sy gebied;

Латинский

azotus cum vicis et villulis suis gaza cum viculis et villulis suis usque ad torrentem aegypti mare magnum terminus eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en wat die dorpe in hulle buiteveld betref, van die kinders van juda het gewoon in kirjat-arba en sy onderhorige plekke, en in dibon en sy onderhorige plekke, en in jekábseël en sy dorpe,

Латинский

et in domibus per omnes regiones eorum de filiis iuda habitaverunt in cariatharbe et in filiabus eius et in dibon et in filiabus eius et in capsel et in viculis eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom, kyk, daar kom dae, spreek die here, dat ek teen rabba van die kinders van ammon oorlogsgeskreeu sal laat hoor, en dit sal word 'n woeste puinhoop, en sy onderhorige plekke sal met vuur verbrand word; dan sal israel die wat hom in besit geneem het, in besit neem, sê die here.

Латинский

ideo ecce dies veniunt dicit dominus et auditum faciam super rabbath filiorum ammon fremitum proelii et erit in tumulum dissipata filiaeque eius igni succendentur et possidebit israhel possessores suos dicit dominu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,163,758 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK