Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
maar hierdie volk het 'n oproerige en wederstrewige hart, hulle het afgewyk en weggegaan;
men dette folk har et trossig og gjenstridig hjerte; de har veket fra ham og er gått bort.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mensekind, het die huis van israel, die wederstrewige huis, nie vir jou gesê: wat maak jy daar nie?
menneskesønn! har ikke israels hus, den gjenstridige ætt, sagt til dig: hvad gjør du?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
want israel is wederstrewig soos 'n wederstrewige koei; nou sal die here hulle laat wei soos 'n lam in die oop veld.
for israel er som en ustyrlig ku; men nu skal herren la dem beite som lam på den vide mark.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en ek sal jou tong aan jou verhemelte laat klewe, sodat jy stom sal word en vir hulle geen bestraffer sal wees nie; want hulle is 'n wederstrewige huis.
og din tunge vil jeg la henge fast ved din gane, så du blir målløs og ikke blir i stand til å refse dem; for en gjenstridig ætt er de.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maar jy, mensekind, luister na wat ek jou sê; wees nie wederstrewig soos die wederstrewige huis nie; maak jou mond wyd oop, en eet wat ek jou gee.
men du menneskesønn, hør på det som jeg taler til dig! vær ikke gjenstridig som den gjenstridige ætt! lat op din munn og et det som jeg gir dig!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
as iemand 'n koppige en wederstrewige seun het, wat nie luister na die stem van sy vader en na die stem van sy moeder nie, en hulle hom tugtig, maar hy na hulle nie luister nie,
når en mann har en ustyrlig og gjenstridig sønn, som ikke vil lyde sin far og mor, og som, endog de tukter ham, er ulydig mot dem,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maar of hulle nou al luister of nie--want hulle is 'n wederstrewige huis--hulle sal moet erken dat daar 'n profeet in hulle midde gewees het.
og enten de hører eller lar det være - for en gjenstridig ætt er de - så skal de vite at en profet har vært midt iblandt dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en jy, mensekind, wees nie vir hulle of vir hulle woorde bevrees nie, omdat distels en dorings by jou is, en jy by skerpioene woon; wees nie bevrees vir hulle woorde en wees voor hulle aangesig nie verskrik nie, want hulle is 'n wederstrewige huis.
men du menneskesønn, frykt ikke for dem, og frykt ikke for deres ord! for nesler og torner er du omgitt av, og mellem skorpioner bor du. frykt ikke for deres ord og bli ikke forferdet for deres åsyn! for en gjenstridig ætt er de.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: