Вы искали: perderuiters (Африкаанс - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Serbian

Информация

Afrikaans

perderuiters

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Сербский

Информация

Африкаанс

en die getal van die leërs van perderuiters was twee maal tien duisend maal tien duisend; en ek het hulle getal gehoor.

Сербский

i broj vojnika na konjima beše dvesta hiljada hiljada; i èuh broj njihov.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ek het by die goewerneurs gekom wes van die eufraat en die briewe van die koning aan hulle gegee. ook leërowerstes en perderuiters het die koning met my saamgestuur.

Сербский

i tako dodjoh sa knezovima preko reke, i dadoh im knjige careve. a car posla sa mnom vojvode i konjike.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar van die kinders van israel het salomo geen slawe gemaak vir sy diens nie, maar hulle was krygsmanne en owerstes van sy beste vegsmanne en owerstes van sy strydwaens en sy perderuiters.

Сербский

a od sinova izrailjevih, kojih ne uèini solomun robovima za svoj posao, nego behu vojnici i poglavari nad vojvodama njegovim, i zapovednici nad kolima i konjanicima njegovim,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en al die voorraadstede wat salomo gehad het, en die stede vir die strydwaens en die stede vir die perderuiters en wat salomo graag wou gebou het in jerusalem en in die líbanon en in die hele land van sy heerskappy.

Сербский

i sve gradove u kojima solomun imaše žitnice, i gradove u kojima mu behu kola, i gradove u kojima mu behu konjici, i šta god solomunu bi volja zidati u jerusalimu i na livanu i u svoj zemlji carstva svog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en dawid het van hom duisend strydwaens en sewe duisend perderuiters en twintig duisend man voetgangers afgeneem; en dawid het al die trekperde se hakskeensenings afgesny, maar honderd trekperde daarvan laat oorbly.

Сербский

i uze mu david hiljadu kola i sedam hiljada konjika i dvadeset hiljada pešaka, i podreza david žile svim konjima kolskim, samo ostavi za sto kola.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en salomo het strydwaens en perderuiters versamel, sodat hy veertien honderd waens en twaalf duisend perderuiters gehad het; en hy het hulle in die stede vir die waens en by die koning in jerusalem opgestel.

Сербский

i nakupi solomun kola i konjanika, i imaše hiljadu i èetiri stotine kola i dvanaest hiljada konjanika, koje namesti po gradovima gde mu behu kola i kod sebe u jerusalimu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop sê die jongman wat hom die boodskap gebring het: ek was bygeval op die gebergte gilbóa, en kyk, saul het op sy spies geleun, terwyl die strydwaens en perderuiters hom agternasit;

Сербский

a momak koji mu donese glas reèe: sluèajno dodjoh na goru gelvuju, a to se saul naslonio na koplje svoje, kola i konjici približavahu se k njemu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

was die kusiete en die libiërs nie 'n groot leërmag met buitengewoon baie strydwaens en perderuiters nie? en tog het hy hulle in u hand gegee; omdat u op die here gesteun het;

Сербский

nisu li etiopljani i luveji imali velike vojske s vrlo mnogo kola i konjika? pa kad si se pouzdao u gospoda, dade ti ih u ruke.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die filistyne het bymekaargekom om teen israel te veg: drie duisend strydwaens en ses duisend perderuiters en voetgangers soos die sand wat op die seestrand is in menigte; en hulle het opgetrek en laer opgeslaan by migmas, oos van bet-awen.

Сербский

a filisteji se skupiše da vojuju na izrailja, trideset hiljada kola i šest hiljada konjika, i mnoštvo naroda kao pesak na bregu morskom; i izašavši stadoše u logor u mihmasu, s istoka od ven-avena.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,337,383 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK