İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en die getal van die leërs van perderuiters was twee maal tien duisend maal tien duisend; en ek het hulle getal gehoor.
i broj vojnika na konjima bee dvesta hiljada hiljada; i èuh broj njihov.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ek het by die goewerneurs gekom wes van die eufraat en die briewe van die koning aan hulle gegee. ook leërowerstes en perderuiters het die koning met my saamgestuur.
i tako dodjoh sa knezovima preko reke, i dadoh im knjige careve. a car posla sa mnom vojvode i konjike.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar van die kinders van israel het salomo geen slawe gemaak vir sy diens nie, maar hulle was krygsmanne en owerstes van sy beste vegsmanne en owerstes van sy strydwaens en sy perderuiters.
a od sinova izrailjevih, kojih ne uèini solomun robovima za svoj posao, nego behu vojnici i poglavari nad vojvodama njegovim, i zapovednici nad kolima i konjanicima njegovim,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en al die voorraadstede wat salomo gehad het, en die stede vir die strydwaens en die stede vir die perderuiters en wat salomo graag wou gebou het in jerusalem en in die líbanon en in die hele land van sy heerskappy.
i sve gradove u kojima solomun imae itnice, i gradove u kojima mu behu kola, i gradove u kojima mu behu konjici, i ta god solomunu bi volja zidati u jerusalimu i na livanu i u svoj zemlji carstva svog.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en dawid het van hom duisend strydwaens en sewe duisend perderuiters en twintig duisend man voetgangers afgeneem; en dawid het al die trekperde se hakskeensenings afgesny, maar honderd trekperde daarvan laat oorbly.
i uze mu david hiljadu kola i sedam hiljada konjika i dvadeset hiljada peaka, i podreza david ile svim konjima kolskim, samo ostavi za sto kola.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en salomo het strydwaens en perderuiters versamel, sodat hy veertien honderd waens en twaalf duisend perderuiters gehad het; en hy het hulle in die stede vir die waens en by die koning in jerusalem opgestel.
i nakupi solomun kola i konjanika, i imae hiljadu i èetiri stotine kola i dvanaest hiljada konjanika, koje namesti po gradovima gde mu behu kola i kod sebe u jerusalimu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarop sê die jongman wat hom die boodskap gebring het: ek was bygeval op die gebergte gilbóa, en kyk, saul het op sy spies geleun, terwyl die strydwaens en perderuiters hom agternasit;
a momak koji mu donese glas reèe: sluèajno dodjoh na goru gelvuju, a to se saul naslonio na koplje svoje, kola i konjici pribliavahu se k njemu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
was die kusiete en die libiërs nie 'n groot leërmag met buitengewoon baie strydwaens en perderuiters nie? en tog het hy hulle in u hand gegee; omdat u op die here gesteun het;
nisu li etiopljani i luveji imali velike vojske s vrlo mnogo kola i konjika? pa kad si se pouzdao u gospoda, dade ti ih u ruke.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die filistyne het bymekaargekom om teen israel te veg: drie duisend strydwaens en ses duisend perderuiters en voetgangers soos die sand wat op die seestrand is in menigte; en hulle het opgetrek en laer opgeslaan by migmas, oos van bet-awen.
a filisteji se skupie da vojuju na izrailja, trideset hiljada kola i est hiljada konjika, i mnotvo naroda kao pesak na bregu morskom; i izaavi stadoe u logor u mihmasu, s istoka od ven-avena.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: