Вы искали: gewandel (Африкаанс - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Finnish

Информация

Afrikaans

gewandel

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Финский

Информация

Африкаанс

en jesus het in die tempel gewandel in die pilaargang van salomo.

Финский

ja jeesus käyskeli pyhäkössä, salomon pylväskäytävässä.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

waarin julle ook vroeër gewandel het toe julle daarin geleef het.

Финский

ja niissä tekin ennen vaelsitte, kun niissä elitte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hieroor het baie van sy dissipels teruggegaan en nie meer saam met hom gewandel nie.

Финский

tämän tähden monet hänen opetuslapsistaan vetäytyivät pois eivätkä enää vaeltaneet hänen kanssansa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hy wat sê dat hy in hom bly, behoort self ook so te wandel soos hy gewandel het.

Финский

joka sanoo hänessä pysyvänsä, on velvollinen vaeltamaan, niinkuin hän vaelsi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

in die weg van jou suster het jy gewandel; daarom sal ek haar beker in jou hand gee.

Финский

sinä vaelsit sisaresi tietä, ja minä annan hänen maljansa sinun käteesi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en henog het met god gewandel; en hy was daar nie meer nie, want god het hom weggeneem.

Финский

ja kun hanok oli vaeltanut jumalan yhteydessä, ei häntä enää ollut, sillä jumala oli ottanut hänet pois.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy het die here, die god van sy vaders, verlaat en nie in die weg van die here gewandel nie.

Финский

hän hylkäsi herran, isiensä jumalan, eikä vaeltanut herran tietä.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en henog het ná die geboorte van metúsalag nog drie honderd jaar met god gewandel. en hy het seuns en dogters gehad.

Финский

ja hanok vaelsi metusalahin syntymän jälkeen jumalan yhteydessä kolmesataa vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die here was met jósafat, want hy het in die vroeëre weë van sy vader dawid gewandel en die baäls nie gesoek nie,

Финский

ja herra oli joosafatin kanssa, sillä hän vaelsi isänsä daavidin aikaisempia teitä eikä etsinyt baaleja;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die kinders van israel het gewandel in al die sondes van jeróbeam wat hy gedoen het, hulle het daar nie van afgewyk nie;

Финский

ja israelilaiset vaelsivat kaikissa synneissä, joita jerobeam oli tehnyt; he eivät luopuneet niistä.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dit is die geskiedenis van noag. noag was 'n regverdige, opregte man onder sy tydgenote. noag het met god gewandel.

Финский

tämä on kertomus nooan suvusta. nooa oli aikalaistensa keskuudessa hurskas ja nuhteeton mies ja vaelsi jumalan yhteydessä.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en as jy in my weë wandel, deur my insettinge en my gebooie te onderhou, soos jou vader dawid gewandel het, dan sal ek jou dae verleng.

Финский

ja jos sinä vaellat minun teitäni, noudattaen minun säädöksiäni ja käskyjäni, niinkuin sinun isäsi daavid vaelsi, niin minä suon sinulle pitkän iän."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Африкаанс

en hy het gewandel in al die sondes van sy vader wat hy voor hom gedoen het; en sy hart was nie volkome met die here sy god soos die hart van sy vader dawid nie.

Финский

ja hän vaelsi kaikissa isänsä synneissä, joita tämä oli tehnyt ennen häntä, eikä hänen sydämensä ollut ehyesti antautunut herralle, hänen jumalallensa, niinkuin hänen isänsä daavidin sydän oli ollut.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy het geheel en al in die weg van sy vader asa gewandel--daarvan het hy nie afgewyk nie--deur te doen wat reg was in die oë van die here.

Финский

ja hän vaelsi kaikessa isänsä aasan tietä, siltä poikkeamatta, ja teki sitä, mikä oli oikein herran silmissä.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

betroubare regsleer was in sy mond, en onreg is op sy lippe nie gevind nie; in vrede en opregtheid het hy met my gewandel, en baie mense het hy van ongeregtigheid teruggebring.

Финский

oikea opetus oli hänen suussansa, eikä vääryyttä tavattu hänen huuliltansa. rauhassa ja vakaasti hän vaelsi minun kanssani, ja monet hän käänsi pois pahoista töistä.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ag, here, dink tog daaraan dat ek voor u aangesig in trou en met 'n volkome hart gewandel het en gedoen het wat goed is in u oë. en hiskía het bitterlik geween.

Финский

"oi herra, muista, kuinka minä olen vaeltanut sinun edessäsi uskollisesti ja ehyellä sydämellä ja tehnyt sitä, mikä on hyvää sinun silmissäsi!" ja hiskia itki katkerasti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Африкаанс

daarom het jesus nie meer in die openbaar onder die jode gewandel nie, maar daarvandaan weggegaan na die streek naby die woestyn, na 'n stad met die naam van efraim. en daar het hy vertoef met sy dissipels.

Финский

sentähden jeesus ei enää vaeltanut julkisesti juutalaisten keskellä, vaan lähti sieltä lähellä erämaata olevaan paikkaan, efraim nimiseen kaupunkiin; ja siellä hän oleskeli opetuslapsineen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en gesê: ag, here, dink tog daaraan dat ek voor u aangesig in trou en met 'n volkome hart gewandel het en gedoen het wat goed is in u oë. en hiskía het bitterlik geween.

Финский

ja sanoi: "oi herra, muista, kuinka minä olen vaeltanut sinun edessäsi uskollisesti ja ehyellä sydämellä ja tehnyt sitä, mikä on hyvää sinun silmissäsi!" ja hiskia itki katkerasti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Африкаанс

daarom, so sê die here here: omdat julle opstandiger is as die nasies wat rondom julle is, in my insettinge nie gewandel en my verordeninge nie betrag het nie--selfs na die verordeninge van die nasies wat rondom julle is, nie gehandel het nie;

Финский

sentähden, näin sanoo herra, herra: koska teidän metelinne on ollut pahempi kuin pakanain, jotka ympärillänne ovat, ja koska te ette ole vaeltaneet minun käskyjeni mukaan, ette ole noudattaneet minun oikeuksiani ettekä ole tehneet niiden pakanainkaan oikeuksien mukaan, jotka ympärillänne ovat,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,991,108 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK