Вы искали: neergelê (Африкаанс - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

French

Информация

Afrikaans

neergelê

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Французский

Информация

Африкаанс

en sy het sy kleed by haar neergelê totdat sy heer tuisgekom het.

Французский

et elle posa le vêtement de joseph à côté d`elle, jusqu`à ce que son maître rentrât à la maison.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en toe elísa in die huis kom, was die seun dood, neergelê op sy bed!

Французский

lorsque Élisée arriva dans la maison, voici, l`enfant était mort, couché sur son lit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daar het hulle jesus toe neergelê weens die voorbereiding van die jode, omdat die graf naby was.

Французский

ce fut là qu`ils déposèrent jésus, à cause de la préparation des juifs, parce que le sépulcre était proche.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en gesê: waar het julle hom neergelê? hulle sê vir hom: here, kom kyk.

Французский

et il dit: où l`avez-vous mis? seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarna het hulle sy wapens in die huis van hulle god neergelê en sy hoofskedel in die huis van dagon vasgeslaan.

Французский

ils mirent les armes de saül dans la maison de leur dieu, et ils attachèrent son crâne dans le temple de dagon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy het sy lyk in sy graf neergelê, en hulle het oor hom gerouklaag: ag, my broer!

Французский

il mit son cadavre dans le sépulcre, et l`on pleura sur lui, en disant: hélas, mon frère!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die vroue wat saam met hom van galiléa gekom het, het ook gevolg en die graf gesien en hoe sy liggaam neergelê was.

Французский

les femmes qui étaient venues de la galilée avec jésus accompagnèrent joseph, virent le sépulcre et la manière dont le corps de jésus y fut déposé,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ook met die medewete van sy vrou van die prys agtergehou en 'n sekere deel gebring en aan die voete van die apostels neergelê.

Французский

et retint une partie du prix, sa femme le sachant; puis il apporta le reste, et le déposa aux pieds des apôtres.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarna het hulle sy wapens in die astarte-tempel neergelê, maar sy lyk teen die muur van bet-san vasgeslaan.

Французский

ils mirent les armes de saül dans la maison des astartés, et ils attachèrent son cadavre sur les murs de beth schan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

verder het hy die getuienis geneem en dit in die ark neergelê en die draaghoute aan die kant van die ark ingesteek, en die versoendeksel het hy bo-op die ark gesit.

Французский

il prit le témoignage, et le plaça dans l`arche; il mit les barres à l`arche, et il posa le propitiatoire au-dessus de l`arche.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarna het samuel die reg van die koningskap voor die volk afgekondig en dit in 'n boek geskrywe en voor die aangesig van die here neergelê. en samuel het die hele volk elkeen na sy huis laat gaan

Французский

samuel fit alors connaître au peuple le droit de la royauté, et il l`écrivit dans un livre, qu`il déposa devant l`Éternel. puis il renvoya tout le peuple, chacun chez soi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daar was niks in die ark nie as net die twee kliptafels wat moses by horeb daarin neergelê het, toe die here 'n verbond met die kinders van israel gesluit het by hulle uittog uit egipteland.

Французский

il n`y avait dans l`arche que les deux tables de pierre, que moïse y déposa en horeb, lorsque l`Éternel fit alliance avec les enfants d`israël, à leur sortie du pays d`Égypte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daar is edom, sy konings en al sy vorste, wat ondanks hulle dapperheid neergelê is by die wat verslaan is deur die swaard; hulle lê by die onbesnedenes en by die wat in die kuil neergedaal het.

Французский

là sont Édom, ses rois et tous ses princes, qui, malgré leur vaillance, ont été placés avec ceux qui sont morts par l`épée; ils sont couchés avec les incirconcis, avec ceux qui descendent dans la fosse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy sê vir hulle: moenie verskrik wees nie. julle soek jesus die nasaréner wat gekruisig is. hy het opgestaan. hy is nie hier nie. dáár is die plek waar hulle hom neergelê het.

Французский

il leur dit: ne vous épouvantez pas; vous cherchez jésus de nazareth, qui a été crucifié; il est ressuscité, il n`est point ici; voici le lieu où on l`avait mis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom, so sê die here here: die wat deur julle verslaan is, wat julle daarin neergelê het, hulle is die vleis, en hierdie stad is die pot, maar júlle sal ek daar uitbring.

Французский

c`est pourquoi ainsi parle le seigneur, l`Éternel: vos morts que vous avez étendus au milieu d`elle, c`est la viande, et elle, c`est la chaudière; mais vous, on vous en fera sortir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hulle het hom begrawe in sy graf wat hy vir hom in die stad van dawid gegrawe het, en hom op die bed neergelê wat vol speserye was, en dit van allerhande soorte, volgens die kuns van 'n salfmenger klaargemaak; en hulle het vir hom 'n buitengewoon groot wierookbrand aangesteek.

Французский

on l`enterra dans le sépulcre qu`il s`était creusé dans la ville de david. on le coucha sur un lit qu`on avait garni d`aromates et de parfums préparés selon l`art du parfumeur, et l`on en brûla en son honneur une quantité très considérable.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,992,776 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK