Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ons het al 10 maal opgebreek, maar ...
rozešli jsme se desetkrát, ale...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
en hulle het van dofka af opgebreek en laer opgeslaan in alus.
a hnuvše se z dafka, položili se v halus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het van elim af opgebreek en laer opgeslaan by die skelfsee.
a hnuvše se z elim, položili se u moře rudého.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het uit die woestyn sin opgebreek en laer opgeslaan in dofka.
a když se hnuli z pouště sin, položili se v dafka.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het van die berg sefer af opgebreek en laer opgeslaan in hárada.
a když se hnuli s hory sefer, položili se v arad.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het van die skelfsee af opgebreek en laer opgeslaan in die woestyn sin.
potom hnuvše se od moře rudého, položili se na poušti sin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het van abróna af opgebreek en laer opgeslaan in Éseon-geber.
a z habrona hnuvše se, položili se v aziongaber.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het uit die woestyn sinai opgebreek en laer opgeslaan in kibrot-hattáäwa.
hnuvše se pak z pouště sinai, položili se v kibrot hattáve.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het van dibon-gad af opgebreek en laer opgeslaan in almon-diblataim.
z dibongad hnuvše se, položili se v helmondeblataim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het van obot af opgebreek en laer opgeslaan in ijje-haäbárim, by die grens van moab.
a když se hnuli z obot, rozbili stany při pahrbcích hor abarim, na pomezí moábském.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het van almon-diblataim af opgebreek en laer opgeslaan in die gebergte abárim, voor nebo.
a když se hnuli z helmondeblataim, položili se na horách abarim proti nébo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het van alus af opgebreek en laer opgeslaan in ráfidim; maar daar was geen water vir die volk om te drink nie.
hnuvše se pak z halus, rozbili stany v rafidim, kdežto lid neměl vody ku pití.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hulle het van ráfidim af opgebreek en in die woestyn sinai gekom en in die woestyn laer opgeslaan. en israel het daar teenoor die berg laer opgeslaan.
nebo hnuvše se z rafidim, přišli až na poušť sinai a položili se na té poušti; a tu rozbili izraelští stany naproti hoře.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het van mara af opgebreek en by elim gekom; en in elim was twaalf waterfonteine en sewentig palmbome, en hulle het daar laer opgeslaan.
jdouce pak z marah, přišli do elim, kdežto bylo dvanácte studnic vod, a sedmdesáte palm. i položili se tu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het van etam af opgebreek en weggedraai na pi-hágirot wat oos van baäl-sefon lê; en hulle het laer opgeslaan voor migdol.
a hnuvše se z etam, navrátili se zase k fiarot, jenž jest před belsefon, a položili se před magdalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die kinders van israel het gedoen net soos die here moses beveel het; so het hulle laer opgeslaan volgens hulle vaandels, en so het hulle opgebreek elkeen volgens sy geslagte, by sy families.
i učinili synové izraelští všecko; jakž přikázal hospodin mojžíšovi, tak rozbijeli stany při korouhvech svých, a tak táhli jeden každý po čeledech svých a po domích otců svých.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hulle het van raämses af opgebreek in die eerste maand, op die vyftiende dag van die eerste maand; op die dag ná die pasga het die kinders van israel deur 'n hoë hand voor die oë van al die egiptenaars uitgetrek,
nejprv z ramesses jdouce prvního měsíce, v patnáctý den téhož prvního měsíce, nazejtří po slavnosti fáze vyšli synové izraelští v ruce silné před očima všech egyptských,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
my woning is opgebreek en van my af weggevoer soos 'n herderstent; ek het my lewe opgerol soos 'n wewer sy weefsel; hy sny my van die wewersbalk af; van dag tot nag gee u my prys.
přebývání mé pomíjí, a stěhuje se ode mne jako stánek pastýřský; přestřihl jsem jako tkadlec život svůj, od třísní odřeže mne. dnes dříve než noc přijde, učiníš mi konec.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: