Вы искали: opregte (Африкаанс - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Esperanto

Информация

Afrikaans

opregte

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Эсперанто

Информация

Африкаанс

by die liefderyke betoon u uself liefderyk, by die opregte man opreg,

Эсперанто

kun favorkorulo vi estas favorkora, kun piulo vi estas pia;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

om in skuilplekke na die opregte te skiet; skielik skiet hulle hom en vrees nie.

Эсперанто

ili fortikigas sin en malbona intenco, ili konsiligxas, por meti sekrete retojn; ili diras:kiu ilin vidos?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die goddelose trek 'n onbeskaamde gesig, maar die opregte gee aan sy weë die regte rigting.

Эсперанто

malvirtulo tenas sian vizagxon arogante; sed virtulo zorgas pri sia vojo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hoe kragtig is opregte woorde, maar wat rig 'n bestraffing uit, van julle afkomstig?

Эсперанто

kial vi mallauxdas pravajn vortojn? kaj kion povas instrui la moralinstruanto el vi?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dan sou daar 'n opregte met hom staan en pleit, en ek sou vir ewig van my regter vrykom.

Эсперанто

tiam pravulo procesus kun li, kaj mi liberigxus por cxiam de mia jugxanto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

sjin. let op die vrome en kyk na die opregte, want daar is 'n toekoms vir die man van vrede.

Эсперанто

konservu senkulpecon kaj celu veron, cxar estontecon havas homo pacema;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die weg van die here is vir die opregte 'n vesting, maar 'n ondergang vir die werkers van ongeregtigheid.

Эсперанто

la vojo de la eternulo estas defendo por la senpekulo, sed pereo por la malbonfarantoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dit is die geskiedenis van noag. noag was 'n regverdige, opregte man onder sy tydgenote. noag het met god gewandel.

Эсперанто

jen estas la historio de noa: noa estis homo virta kaj senmakula en sia generacio; kun dio noa iradis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

'n man van onreg is vir die regverdiges 'n gruwel, en vir die goddelose is die opregte van wandel 'n gruwel.

Эсперанто

maljusta homo estas abomenajxo por virtuloj; kaj kiu iras la gxustan vojon, tiu estas abomenajxo por malvirtulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ek moet 'n belagging wees vir my vriend, ek wat god aangeroep en verhoring gevind het--'n belagging is die regverdige, die opregte!

Эсперанто

mi farigxis mokatajxo por mia amiko, mi, kiu vokadis al dio kaj estis auxskultata; virtulo kaj senkulpulo farigxis mokatajxo;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die vrome het verdwyn uit die land, en daar is geen opregte meer onder die mense nie; hulle loer almal op bloed; hulle jaag elkeen sy broer met die net.

Эсперанто

malaperis piuloj en la lando, kaj ne trovigxas justulo inter la homoj; cxiuj insidas, por versxi sangon, unu la alian cxasas, por pereigi lin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ek vra jou ook, opregte metgesel, wees hierdie vroue behulpsaam wat met my saam gestry het in die evangelie, ook saam met clemens en my ander mede-arbeiders wie se name in die boek van die lewe is.

Эсперанто

kaj mi petegas vin ankaux, sincera kunjugulo, helpu tiujn virinojn, cxar ili kunlaboris kun mi en la evangelio, kune kun klemento kaj miaj ceteraj kunlaborantoj, kies nomoj estas en la libro de vivo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

mag dit gesê word, o huis van jakob: sou die here dan ongeduldig wees? of is dit sy dade? is my woorde nie vriendelik teenoor hom wat as opregte wandel nie?

Эсперанто

ho, la tiel nomata domo de jakob! cxu malgrandigxis la spirito de la eternulo? cxu tiaj estas liaj agoj? cxu ne estas bonfaraj miaj vortoj por tiu, kiu kondutas gxuste?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die beste van hulle is soos 'n doringstruik, die mees opregte erger as 'n doringheining. die dag van jou wagte, jou besoeking, kom; nou sal hulle verwarring daar wees.

Эсперанто

la plej bona inter ili estas kiel dornarbetajxo, la justulo estas kiel pikajxa barilo. sed venos la tago de via esploro, de via puno; tiam ili ne scios, kion fari.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,115,296 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK