Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nehorc erran ezteçan ecen neure icenean batheyatzen ariçan naicela.
lest any should say that i had baptized in mine own name.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
(iesus bera batheyatzen ari ezpacen-ere, baina haren discipuluac)
(though jesus himself baptized not, but his disciples,)
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
batheyatzen ari cen ioannes desertuan, eta predicatzen çuen emendamendutaco baptismoa bekatuén barkamendutan.
john did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eguia da, nic batheyatzen çaituztet vrez, baina harc batheyaturen çaituzte spiritu sainduaz.
i indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the holy ghost.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gauça hauc bethabaran eguin içan ciraden iordanaz berce aldean, non ioannes batheyatzen ari baitzén.
these things were done in bethabara beyond jordan, where john was baptizing.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eta guertha cedin populu gucia batheyatzen cela, eta iesus batheyaturic othoiztez cegoela, irequi baitzedin cerua:
now when all the people were baptized, it came to pass, that jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bada eçagutu çuenean iaunac nola ençun çuten phariseuéc ecen iesusec discipulu guehiago eguiten çuela eta batheyatzen, ecen ez ioannesec:
when therefore the lord knew how the pharisees had heard that jesus made and baptized more disciples than john,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bercela cer eguinen duté hiltzat batheyatzen diradenéc, baldin guciz hilac resuscitatzen ezpadirade? eta cergatic batheyatzen dirade hiltzat?
else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
baina philippe sinhetsi çutenean, ceinec denuntiatzen baitzituen iaincoaren resumari eta iesus christen icenari appertenitzen çaizcan gauçác, batheyatzen ciraden bay guiçonac bay emazteac.
but when they believed philip preaching the things concerning the kingdom of god, and the name of jesus christ, they were baptized, both men and women.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eta hec erran cieçoten, bay. eta iesusec erran ciecén, nic edaten dudan copá edanen baduçue, eta ni batheyatzen naicen baptismoaz batheyaturen baçarete:
and they said unto him, we can. and jesus said unto them, ye shall indeed drink of the cup that i drink of; and with the baptism that i am baptized withal shall ye be baptized:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eta iesusec erran ciecén, eztaquiçue ceren esquez çaudeten: edan ahal diroçue nic edaten dudan copá, eta ni batheyatzen naicen baptismoaz batheya ahal çaitezquete?
but jesus said unto them, ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that i drink of? and be baptized with the baptism that i am baptized with?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eta ethor citecen ioannesgana, eta erran cieçoten, magistruá, iordanaz berce aldean hirequin cena, ceinez hic testificatu baituc, hará, batheyatzen ari duc, eta guciac ethorten dituc harengana.
and they came unto john, and said unto him, rabbi, he that was with thee beyond jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bada gogotic haren hitza recebitu çutenac, batheya citecen, eta augmenta citecen egun hartan hirur milla arimaren inguruäz.
then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: