Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
karpeta batean sartzean: continuation of "when entering a folder:"
lors de l'entrée dans un dossier & #160;:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
irakurri gabeko mezuak bilatzean: continuation of "when trying to find unread messages:"
lors de la recherche de messages non lus & #160;: continuation of "when trying to find unread messages:"
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
egin klik beheko trepetetan sarrerako metodoei buruzko laguntza jasotzeko. continuation of "obtain picture from"
cliquez avec le bouton droit sur les éléments ci-dessous pour obtenir de l'aide sur les méthodes de saisie. continuation of "obtain picture from"
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
fitxategi lauak ("mbox" formatua) continuation of "by default, & message folders on disk are"
fichiers plats (format « & #160; mbox & #160; »)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
honek karpeta lokaletan zein postontzi- formatu lehenetsi erabiliko den hautatzen du: mbox: kmail- en posta- karpetak fitxategi batekin adierazten dira. mezu bakoitza beste batetik "nork" (from) hitzarekin hasten den lerro batekin bereizten dira. honek lekua aurrezten du diskoan baina ez da segurua, adibidez, mezuak karpeten artean eramatean. maildir: kmail- en karpetak karpeta errealekin adierazten dira diskoan, mezua bakoitza fitxategi batean gordetzen da. honek leku gehiago behar du, baina seguruagoa da. continuation of "by default, & message folders on disk are"
ceci permet de choisir le format par défaut des boîtes à lettres locales & #160;: mbox & #160;: les dossiers de messages de kmail sont représentés chacun par un seul fichier. les messages sont séparés les uns des autres dans un tel fichier par une ligne commençant par « & #160; from & #160; ». cela économise l'espace disque mais peut s'avérer plus fragile, en particulier lorsque vous déplacez des messages d'un dossier à un autre. maildir & #160;: les dossiers de messages de kmail sont représentés par de vrais dossiers sur le disque. chaque message est stocké dans un fichier indépendant. ce n'est pas très économique en espace disque mais est plus fiable, par exemple lorsque vous déplacez des messages d'un dossier à un autre.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование