Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
az eljárási szabályzattal összhangban és a kérés alapján fogunk eljárni.
we will proceed in line with the rules of procedure and also on the basis of the request made.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
a sorrendet tartalmazó dokumentum szerint fogunk eljárni.
we will proceed as it is on the order paper.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
"becsületes közvetítőként” fogunk eljárni.
we will act as an 'honest broker'.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
És nem a nemük alapján fogunk dönteni közöttük, hanem a szakértelmük alapján.
and thus, we will decide not on the basis of gender, but on the basis of their competence.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
köszönöm a tanácsukat, és remélem, hogy a továbbiakban mindannyian körültekintően fogunk eljárni.
my thanks for your advice, and i hope that we all demonstrate prudence as we move forwards.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
nagyon szigorúan fogunk eljárni ennek az alapelvnek az érvényesítése során is.
we will be very strict on enforcing this fundamental principle in this case as well.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
a végrehajtani kívánt fejlesztések közül sokat a hatásvizsgálatra vonatkozó, felülvizsgált iránymutatásunk alapján fogunk továbbvinni.
many of the improvements we want to make will be taken forward on the basis of our revised guidelines on impact assessments.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
ez a bizottság konkrét javaslatai alapján fog történni.
this will be done on the basis of concrete proposals by the commission.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
a szükséges adag kiszámítása a testsúlya alapján fog történni.
the dose you will need is calculated based on your body weight.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
a kvóták kiosztása a korábbi kibocsátások alapján fog történni.
quotas will be allocated through "grandfathering" (i.e. on the basis of past emissions).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a bank szabványosított termékek és nagyfokú automatizáltság alapján fog működni.
the bank will operate on the basis of standardised products and a high level of automation.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
az európai választások megtartására a nizzai szerződés alapján fog sor kerülni.
the european elections will be held on the basis of the treaty of nice.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
a keret az európai unió és a partnerországok közös határozatai alapján fog működni.
it will operate on a basis of joint decisions of the european union and the partner countries.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
a szakértőnek ilyenkor nyilatkozatot kell aláírnia arról, hogy pártatlan módon fog eljárni.
the expert must sign a declaration confirming that they will act in an impartial manner.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
a bizottság az említett további bizonyítékok és tájékoztatás alapján fog dönteni a következő lépésekről.
depending on this additional evidence and information, the commission will decide the next steps.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
az alelnökök az elnök tényleges helyetteseként fognak eljárni.
the vice-presidents will all act as real deputies to the president.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
a platform számos feladatot fog ellátni, amelyeket közösen megállapított munkaprogramok alapján fognak meghatározni és végrehajtani.
the platform will carry out a number of tasks to be defined and implemented on the basis of agreed work programmes.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
az adózó számára nincs garancia a kettős adóztatás megszüntetésére és arra sem, hogy az adóhatóságok gyorsan fognak eljárni.
the taxpayer has no guarantee that double taxation will be eliminated, nor that the tax administrations will proceed swiftly.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Én nem az együttes zárónyilatkozat hossza alapján fogom megítélni a csúcstalálkozó sikerét.
i do not plan to measure the success of the summit by the length of the final joint declaration.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
szükség lehet annak a tagállamnak a hivatalos nyelvén vagy egyik hivatalos nyelvén készült fordításra, amelynek a területén fog eljárni.
a translation into the official language or one of the official languages of the member state within the territory of which he intends to act may be required.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество: