Вы искали: homlokegyenest (Венгерский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

English

Информация

Hungarian

homlokegyenest

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Английский

Информация

Венгерский

homlokegyenest ellenkező politikára van szükségünk.

Английский

the policy should be the polar opposite of this.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

felforgatjuk ezt a rendet, ha egyenlőséget követelünk a homlokegyenest ellentétje számára.

Английский

we pervert it when we demand equality for its very antithesis.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

európában a bioüzemanyagok iránti növekvő kereslet homlokegyenest ellenkezik az esőerdők védelmével.

Английский

increased demand for biofuels in europe is diametrically opposed to the protection of the rainforests.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

a herczeg és a herczegné egymással homlokegyenest ellenkező nézetben voltak a külföldi életről.

Английский

the views of the prince and princess on life abroad were diametrically opposed.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

Öltözködésének a czélja most homlokegyenest ellenkező volt avval, a melyet harmincz esztendővel azelőtt szem előtt tartott.

Английский

her purpose in dressing was now quite the reverse of what she had had in view thirty years ago.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a jogszerű bevándorlási csatornák megnyitására épülő közös bevándorlási politika nem nyerheti el támogatásunkat. homlokegyenest ellenkező politikára van szükségünk.

Английский

a common immigration policy based on facilitating the opening up of legal immigration channels cannot receive our support. the policy should be the polar opposite of this.

Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

Úgy látom, hogy óriási a zavarodottság és félreértés a fogyasztók körében, akik szembetalálják magukat ezzel a két, homlokegyenest eltérő állásponttal.

Английский

i find that there is enormous confusion and misunderstanding among consumers faced with this diametrically opposed position.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

a gyakorlatban sohasem születik döntés, ha a tagállamok két, gyakorlatilag azonos számú, egymással homlokegyenest ellentétes nézetet képviselő csoportra oszlanak.

Английский

in reality, decisions are never taken withthe member states divided into two antagonistic blocs of virtually identical proportions.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

egy ilyen lépés – ha valaha bekövetkezne – mind elméletileg, mind pedig gyakorlatilag a jelen programmal homlokegyenest ellenkező irányba hatna.

Английский

if this were to happen, it would run against the spirit and the letter of the programme.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

3.5 az utazóknak szóló útmutatásokat és tanácsokat a nemzeti hatóságok adják ki, és elõfordul, hogy a különbözõ tagállamok harmadik országban tett utazással kapcsolatos ajánlásai homlokegyenest ellenkezõek.

Английский

3.5 guidelines and advice for travellers are issued by national bodies and recommendations from individual members states concerning travel to third countries are sometimes significantly different.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

az elmúlt években forradalmi változásoknak voltunk tanúi a kommunikációs technológiák területén: a mobiltelefonok és az internet, valamint a vezeték nélküli hálózatok fejlődése homlokegyenest megváltoztatták a távközlés arculatát.

Английский

recent years have seen revolutionary changes in communication technology: cell phones and the development of the internet and wireless networks have diametrically changed the face of telecommunication.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

ezzel szemben a perbe fogott ír minisztériumok, és mindenekelőtt az egyesült királyság kormánya erőteljesen homlokegyenest ellentétes álláspontot képviselnek, csakúgy, mint egyébként poiares maduro főtanácsnok is a del cerro alonsoügyben a minap tett indítványában. 94

Английский

by contrast, the respondents and, in particular, the united kingdom government emphatically take the diametrically opposed view, as, incidentally, advocate general poiares maduro did also in his opinion in del cerro alonso a year ago. 94

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

ezenkívül még azt is beszélték róla, hogy az érintkezésben valóságos medve, és hir szerint homlokegyenest ellenkező irány híve, mint az, a melyhez az eddigi főnök, és ezidőszerint még maga arkágyevics sztepán is tartozott.

Английский

this superior also had the reputation of having the manners of a bear, and he was reported to hold views diametrically opposed to those of his predecessor and, till now, of oblonsky also.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

az egszb meglátása szerint ez a következtetés igen komoly tévedés: a decentralizált struktúrákon keresztül szolgáltatott megújuló energia részben homlokegyenest különbözik az inkább központosítottan szervezett nagy struktúrákból származó „hagyományos“ energiától.

Английский

the eesc considers this statement to be crucially misleading: renewable energies from decentralised structures are diametrically opposed to conventional energies, which tend to be produced in centrally organised, large-scale plants..

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

miközben barroso elnök és más biztosok kínai népköztársaságba tett legutóbbi látogatás során tanúsított magatartása és azon kijelentésük, hogy a tibeti kérdés kína belső ügye homlokegyenest ellentétes azzal az elgondolással, amely nemcsak lisszaboni szerződésben szerepel, hanem amelynek gyakorlati átültetésével napról napra próbálkozunk, különösen itt az európai parlamentben – azé az elgondolásé, hogy az emberi jogokat tegyük az első helyre.

Английский

meanwhile, the behaviour of president barroso and other commissioners during their recent visit to the people’s republic of china and their statement that the tibet issue is an internal matter for china runs starkly counter to the idea that is not only laid down in the lisbon treaty, but that we are also trying to put into practice from one day to the next, especially here in the european parliament – the idea of putting human rights first.

Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,528,309 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK