Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
, azaz a határok sérthetetlenségének elvét.
, the inviolability of borders.
Последнее обновление: 2013-09-23
Частота использования: 1
Качество:
a biztonságpolitikai kérdést a határok sérthetetlenségének garantálásává redukálták.
the question of security policy was reduced to a guarantee of the inviolability of borders.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
az egyén magánéletének és sérthetetlenségének védelme (a személyes adatok védelme)
protection of privacy and the integrity of the individual (protection of personal data)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(14) „veszély”: minden személy egészségének vagy sérthetetlenségének potenciális sérülésforrása;
(14) “hazard” means a potential source of harm to human health or wellbeing;
Последнее обновление: 2013-06-06
Частота использования: 1
Качество:
egy állam akkor minősül szuverénnek, ha tiszteletben tartja az uti possidetis, azaz a határok sérthetetlenségének elvét.
a state is sovereign when it respects the principle of uti possidetis, the inviolability of borders.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
a bejegyzések időrendjének befagyasztására és sérthetetlenségének garantálására kidolgozott zárási eljárást legkésőbb a pénzügyi kimutatás elkészítése előtt végre kell hajtani.
a closure procedure designed to freeze the chronology of records and guarantee their inviolability shall be implemented at the latest before the final financial statements are presented.
az árverés sérthetetlenségének megteremtése érdekében az árverésen való részvételt szabályozó alapkövetelményeket szükséges felállítani, amelyekkel biztosítható az ügyfelek megfelelő átvilágítása.
to ensure the integrity of the auctions, access to the auctions should be subject to minimum requirements for adequate customer due diligence checks.
a bejegyzések időrendjének befagyasztására és sérthetetlenségének garantálására kidolgozott zárási eljárást legkésőbb a végső pénzügyi kimutatás elkészítése előtt végre kell hajtani. 4.
a closure procedure designed to freeze the chronology of records and guarantee their inviolability shall be implemented at the latest before the final financial statements are presented.