Вы искали: visszafordításának (Венгерский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

Greek

Информация

Hungarian

visszafordításának

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Греческий

Информация

Венгерский

d) a szoptatás elvetéséről szóló döntés visszafordításának nehézsége;

Греческий

(3) α-et = ισοδύναμο d-a-τοκοφερόλης.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

az élő természetierőforrásokat érő terhelés következtében a biológiaisokféleségcsökkenés 2010-ig történő visszafordításának feltételei még nemmutatkoznak.

Греческий

Ε!αιταςτης εpiιρρς αpi τις piισεις στυς φυσικ ς piρυς, ισυνθκες για την αναστρφ της τσης για αpiλειες στη ανησυ#α.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a szállítmány visszafordításának, az állatok visszatartásának vagy elkülönítésének, szükség esetén levágásának vagy megsemmisítésének költségei a feladót, annak képviselőjét, illetve az állatokért vagy a termékekért felelős személyt terhelik.

Греческий

Τα έξοδα για την επιστροφή της αποστολής, την παραμονή ή την απομόνωση των ζώων, ή, ενδεχομένως, τη σφαγή ή την καταστροφή τους, βαρύνουν τον αποστολέα, τον εντολοδόχο τους ή το πρόσωπο που είναι υπεύθυνο για τα ζώα ή τα προϊόντα αυτά.

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

-tekintettel a menekültek helyzetéről szóló 1951-es genfi egyezményre és annak 33. cikke (1) bekezdésére, amely megkívánja az esetek egyénenkénti vizsgálatát és megtiltja a kiutasítás és visszafordítás (refoulement) alkalmazását,

Греческий

-έχοντας υπόψη τη Σύμβαση της Γενεύης του 1951 σχετικά με το καθεστώς των προσφύγων, και ιδίως το άρθρο 33, παράγραφος 1, το οποίο απαιτεί κατάλληλη εξέταση των επί μέρους περιπτώσεων και απαγορεύει την απέλαση και επαναπροώθηση προσώπων,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,786,424 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK