Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mivel e követelményeknek megfelelő védőintézkedéseket kell tartalmazniuk;
que estos requisitos deben incluir las medidas de salvaguardia apropiadas;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
minden esetben védőintézkedéseket kell tenni az ilyen hússal való visszaélés megakadályozására.
en todo caso , se tomarán medidas de seguridad con el propósito de evitar una utilización abusiva de dichas carnes .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
az 5. cikk (7) bekezdésével összhangban konkrét védőintézkedéseket fogadtak el;
se hayan adoptado medidas de protección específicas con arreglo al artículo 5, apartado 7,
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
a szabvány ráadásul nem tartalmaz a teljesítménykorlátozó áthidaló elemeinek rendeltetésellenes felhasználásának megelőzésére irányuló megfelelő védőintézkedéseket.
en particular, la norma no especifica las medidas de protección adecuadas para evitar un uso incorrecto del dispositivo de derivación del limitador de capacidad nominal.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
mivel az ilyen betegségekkel kapcsolatos veszélyeket és a szükséges védőintézkedéseket egységesen kell megítélni az egész közösségben;
que conviene que los peligros inherentes a tales enfermedades y las medidas de protección a que den lugar sean apreciadas de la misma manera en el conjunto de la comunidad;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
a védőintézkedéseket minden, az (1) bekezdésben meghatározott bizalmas statisztikai adat esetén alkalmazni kell.
las medidas de protección se aplicarán a toda la información estadística confidencial, según se define en el apartado 1.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
olyan védelmi övezet, amelyen belül védőintézkedéseket hoztak a növényeket vagy a növényi termékeket károsító szervezetek behozatala és terjesztése ellen.
zona en la que se han adoptado medidas de protección para evitar la introducción de organismos nocivos para las plantas o los productos vegetales y su propagación.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
(4) a járvány fejlődésének fényében a 2003/153/ek határozatban megállapított védőintézkedéseket meg kell hosszabbítani.
(4) la evolución de la enfermedad requiere la prórroga de las medidas de protección establecidas en la decisión 2003/153/ce.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a betegségnek a nem fertőzött területekre való átterjedésének megakadályozása érdekében a 2003/71/ek határozatban előírt védőintézkedéseket a vakcinázás végéig alkalmazni kell.
a fin de prevenir la propagación de la enfermedad a zonas no infectadas, las medidas de protección establecidas en la decisión 2003/71/ce deben seguir aplicándose mientras se realice la vacunación.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
- amennyiben valamely tagállam területe érintett, a 64/432/egk irányelv 9. cikkében meghatározott védőintézkedéseket lehet alkalmazni,
- el territorio de un estado miembro esté afectado, podrán aplicarse las medidas de salvaguardia previstas en el artículo 9 de la directiva 64/432/cee;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
amennyiben a 3. cikk (4) bekezdésének a) pontja alkalmazandó, különleges védőintézkedéseket tesznek, például ellenőrzik a mozgást.
cuando sea de aplicación el artículo 3, apartado 4, letra a), se adoptarán medidas específicas de protección como el control de los movimientos.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
mivel meg kell határozni a harmadik országokból származó tenyésztett víziállatok és akvakultúra-termékek behozatalára vonatkozó közösségi követelményeket; mivel e követelményeknek megfelelő védőintézkedéseket kell tartalmazniuk;
considerando que es necesario establecer los requisitos comunitarios aplicables a las importaciones de animales y de productos de la acuicultura procedentes de países terceros; que estos requisitos deben incluir las medidas de salvaguardia apropiadas;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ezt a határozatot a portugália által a 2005/94/ek irányelvvel és a 2006/605/ek határozattal összhangban bevezetendő védőintézkedések sérelme nélkül kell alkalmazni.
la presente decisión se aplicará sin perjuicio de las medidas de protección que adopte portugal de conformidad con la directiva 2005/94/ce y la decisión 2006/605/ce.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 3
Качество: