Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a szállítást megelőzően legalább 40 napig karanténállomáson kellett tartani őket
essere stati tenuti in un centro di quarantena per un periodo minimo di quaranta giorni prima della spedizione;
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 2
Качество:
minden szállítmányt az engedélyezett karanténállomáson, az átvivő rovaroktól védve kell tartani.
ogni partita deve essere tenuta nella stazione di quarantena riconosciuta ed essere al riparo da insetti vettori;
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:
d) a feladást megelőzően legalább negyven napot karanténállomáson kellett tölteniük;
d) essere stati tenuti in un centro di quarantena per un periodo minimo di quaranta giorni prima della spedizione;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a lovat kórokozó átvivőktől védett karanténállomáson elkülönítve tartják legalább 40 napig,
il cavallo è isolato per almeno 40 giorni nella stazione di quarantena protetta dai vettori di infezione,
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
a feladás előtt tizennégy napig vagy a gazdaságban vagy egy hatósági állatorvos felügyelete alatt álló karanténállomáson elkülönítve tartották.
è stato tenuto in isolamento per quattordici giorni prima della spedizione nell’azienda o in una stazione di quarantena sotto la supervisione di un veterinario ufficiale.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
(3) a madarakat legalább 30 napon át elkülönítve kell tartani egy engedélyezett karanténlétesítményben vagy karanténállomáson.
3. i volatili sono messi in quarantena per almeno 30 giorni in un impianto o stazione di quarantena riconosciuto.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
vagy [b) a szállítás előtt 14 napig a gazdaságban vagy egy karanténállomáson hatósági állatorvos felügyelete mellett elkülönítve tartották.
o [b) sono stati tenuti in isolamento per 14 giorni, prima della spedizione, nell’azienda o in una stazione di quarantena sotto la supervisione di un veterinario ufficiale.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
a saint-pierre és miquelonra behozott állatokat az unióba való behozatal céljából történő feladásukat megelőzően legalább 60 napig egy engedélyezett karanténállomáson kell tartani.
gli animali importati a saint pierre e miquelon devono soggiornare in una stazione di quarantena autorizzata per almeno 60 giorni prima di essere spediti ai fini della loro introduzione nell'unione.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:
- a szarvasmarhaféléket és a sertéseket előzőleg akár a származási telepen, akár egy karanténállomáson 14 napig hatósági állatorvos felügyelete alatt, elkülönítve kellett tartani,
- gli animali delle specie bovina e suina devono essere stati isolati per 14 giorni in un ' azienda o in una stazione di quarantena , sotto la sorveglianza di un veterinario ufficiale , nel paese speditore , fermo restando che ;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
d) biztosíték arra, hogy a feladó országban a szarvasmarhákat és sertéseket egy telepen vagy egy karanténállomáson 14 napig hatósági állatorvosi felügyelet alatt, elkülönítve tartották.
d ) per gli animali delle specie bovina e suina : essere stati isolati per 14 giorni , nel paese speditore , in una azienda o in una stazione di quarantena , sotto la sorveglianza di un veterinario ufficiale .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
eljárási lehetőségek a vizsgálatot követően: ha az állatok valamelyike a keleti marhavész vírusára pozitívnak bizonyul, a karanténállomáson jelen lévő állatok egyike sem tekinthető alkalmasnak az unióba való belépésre.
misure successive ai test: se un solo animale risulta positivo al virus della peste bovina, nessuno degli animali presenti nella stazione di quarantena è considerato idoneo a essere introdotto nell'unione.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:
eljárási lehetőségek a vizsgálatot követően: ha az állatok bármelyike az fmd-vírusra pozitívnak bizonyul, a karanténállomáson jelen lévő állatok egyike sem tekinthető alkalmasnak az unióba való belépésre.
misure successive ai test: se un solo animale risulta positivo al virus fmd, nessuno degli animali presenti nella stazione di quarantena è considerato idoneo a essere introdotto nell'unione.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:
az exportot megelőzően legalább 21 napig a 90/539/egk tanácsi irányelv 2. cikkében meghatározottak szerinti és az illetékes hatóság által jóváhagyott karanténállomáson, hatósági felügyelet mellett tartották:
sono stati tenuti sotto controllo ufficiale in una stazione di quarantena quale definita dall’articolo 2 della direttiva 90/539/cee e riconosciuta dalle autorità competenti, per almeno 21 giorni prima dell’esportazione:
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество: