Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a tagállamok szintén előterjeszthetnek mutatókat és célokat az egyes kiemelt területekhez, ideértve az általános célkitűzések teljesítéséhez vezető köztes célokat és teljesítménymutatókat is.
die mitgliedstaaten werden ebenfalls aufgefordert, indikatoren und zielvorgaben für die einzelnen schwerpunktbereiche zu unterbreiten, einschließlich zielvorgaben und benchmarks für die erreichung der allgemeinen ziele.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
– a magánszemélyek egyéb keresetet is előterjeszthetnek a high court előtt az irányelvnek az egyéni körülményeikre való alkalmazása munkáltatójuk általi elmulasztása miatt, és,
iv — vorabentscheidungsersuchen und verfahren vor dem gerichtshof
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Írásbeli észrevételeikben előterjeszthetnek minden általuk ismert olyan tényt és adatot, amelyeknek védekezésük szempontjából jelentősége van, és az előterjesztett tények bizonyítékaként csatolniuk kell minden vonatkozó dokumentumot.
in ihren schriftlichen stellungnahmen können sie alles zu ihrer verteidigung zweckdienliche vortragen; zum nachweis der vorgetragenen tatsachen fügen sie alle zweckdienlichen unterlagen bei.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
– a magánszemélyek egyéb keresetet is előterjeszthetnek valamely hatáskörrel rendelkező rendes bíróság előtt a tagállam ellen, amelyben kártérítést követelhetnek az őket amiatt ért kárért, hogy a tagállam nem ültette át időben az irányelvet?
— einzelne vor den zuständigen ordentlichen gerichten alternativ ansprüche gegen den mitgliedstaat auf ersatz des schadens geltend machen können, der ihnen daraus entstanden ist, dass der mitgliedstaat die richtlinie nicht rechtzeitig umgesetzt hat?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
a javaslat alapján az információcsere és a külső intézkedések társfinanszírozásában a közösség hozzájárulásának aránya 70%- ról 80%- ra emelkedne, valamint egy rugalmas megközelítést fogadnának el a tagállamok által évente a periklész-program alapján finanszírozásra előterjeszthető projektek számának korlátozása tekintetében.
der vorschlag enthält eine erhöhung des gemeinschaftsanteils an der kofinanzierung des informationsaustauschs und externer maßnahmen von 70% auf 80% sowie eine flexible vorgehensweise bei der begrenzung der anzahl der projekte, die die mitgliedstaaten pro jahr zur finanzierung im rahmen des pericles-programms einreichen dürfen.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество: