Вы искали: szerintem is (Венгерский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

German

Информация

Hungarian

szerintem is

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Немецкий

Информация

Венгерский

szerintem is így van - felelte az őrnagy -, s ha nem tévedek, a gauchók igenis vakmerő és félelmetes haramiák.

Немецкий

– das ist auch meine ansicht, meinte der major, denn wenn ich mich nicht täusche, sind die gauchos, weit entfernt, harmloser natur zu sein, freche räuber, die man zu fürchten hat.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

az egészségügyi hátrányokat, beleértve a nemek szerintieket is,

Немецкий

die ungleichheiten im bereich der gesundheit, einschließlich der geschlechtsbedingten unterschiede,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

Ön szerinti is lehet az árnyékbanki tevékenységeknek pozitív hozadéka a pénzügyi rendszer vonatkozásában?

Немецкий

teilen sie die auffassung, dass sich schattenbankgeschäfte positiv auf das finanzsystem auswirken können?

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

ez az álláspont egyrészt szerintünk is megerősíti a fentiekben kifejtett aggályokat a jogbizonytalanságra vonatkozóan, amelyet a nem meghatározott jogi fogalmak használata és a későbbi konkretizálásokkal kapcsolatos meghatalmazások idézhetnek elő.

Немецкий

einerseits bestätigt diese position aus unserer sicht die vorstehend geäußerten bedenken in bezug auf die rechtsunsicherheit, die durch die verwendung unbestimmter rechtsbegriffe und die ermächtigung zu zeitlich nachfolgenden konkretisierungen hervorgerufen werden dürfte.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

2.3 a nyilvános konzultáció során üdvözölték az eu fő egészségpolitikai célkitűzéseit, amelyek közül néhány fő kérdést kiemeltek: az egészségügyi veszélyek leküzdése, az egészségügyi hátrányok, beleértve a nemek szerintieket is, a polgárok információja és felvilágosítása, a határokon átnyúló egészségügyi ellátás minősége és biztonsága, valamint azoknak a lényeges egészségügyi tényezőknek a meghatározása, amelyek az életmóddal kapcsolatosak.

Немецкий

2.3 die an der konsultation teilnehmenden parteien haben die kernziele der eu im gesundheits­bereich begrüßt und in diesem rahmen einige grundlegende fragen wie etwa die bekämp­fung der gesundheitsgefahren, die - auch geschlechtsbedingten - ungleichheiten im gesund­heitsbereich, die information der bürger, qualität und sicherheit der grenzüberschreitenden gesundheitsdienstleistungen und die bestimmung der wichtigsten gesundheitsfaktoren in zusammenhang mit der lebensweise, wie ernährung, körperliche betätigung, alkohol- und tabakkonsum und psychische gesundheit betont.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,170,981 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK