Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
közrendvédelmi épületek kivitelezése
travaux de construction de bâtiments destinés aux institutions d'ordre public
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
közrendvédelmi és segélyszolgálati épületek kivitelezése
travaux de construction de bâtiments destinés aux institutions d'ordre public ou aux services de secours
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
közrendvédelmi, segélyszolgálati, honvédelmi épületek kivitelezése
travaux de construction de bâtiments destinés aux institutions d'ordre public ou aux services de secours et de bâtiments militaires
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
a kérelmező súlyos okokból veszélyt jelenthet a tagállam nemzetbiztonságára vagy közrendjére; vagy a kérelmezőt a nemzeti jogszabályokban meghatározott komoly közbiztonsági vagy közrendvédelmi okokból kitoloncolták.
il existe de sérieuses raisons de considérer que le demandeur représente un danger pour la sécurité nationale ou l’ordre public de l’État membre, ou le demandeur a fait l’objet d’une décision d’éloignement forcé pour des motifs graves de sécurité nationale ou d’ordre public au regard du droit national.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
a kérelmezőről nyomós okok miatt feltételezhető, hogy veszélyt jelent a tagállam nemzetbiztonságára vagy közrendjére nézve, vagy a kérelmezőt a nemzeti jogszabályokban meghatározott komoly közbiztonsági vagy közrendvédelmi okokból kitoloncolták.
s’il existe de sérieuses raisons de considérer que le demandeur représente un danger pour la sécurité nationale ou l’ordre public de l’État membre, ou le demandeur a fait l’objet d’une décision d’éloignement forcé pour des motifs graves de sécurité nationale ou d’ordre public en vertu du droit national;
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
a kérelmezőről nyomós okok miatt feltételezhető, hogy veszélyt jelent a tagállam nemzetbiztonságára vagy közrendjére nézve, vagy a kérelmezőt a nemzeti jogszabályokban meghatározott komoly közbiztonsági vagy közrendvédelmi okokból kitoloncolták;
s’il existe de sérieuses raisons de considérer que le demandeur représente un danger pour la sécurité nationale ou l’ordre public de l’État membre, ou le demandeur a fait l’objet d’une décision d’éloignement forcé pour des motifs graves de sécurité nationale ou d’ordre public en vertu du droit national; ou
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
az egszb – mint már egy korábbi véleményében25 is tette – utal a több ügynökség bevonásával működő közrendvédelmi mechanizmus (mappa) modelljére.26
comme dans son précédent avis25, le comité renvoie au modèle des "dispositifs de protection publique par agences multiples" (multi-agency public protection arrangements)26.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
-műszaki korrekciók annak érdekében, hogy a járművek az autópályákon és hasonló utakon visszafordulhassanak abban az esetben, ha az ellenőrzést közrendvédelmi vagy nemzetbiztonsági érdekből átmenetileg visszaállítják, és a járművek nem haladhatnak át.
-adaptations techniques afin de permettre aux véhicules de faire demi -tour sur les autoroutes et routes assimilées, pour le cas où des contrôles aux frontières intérieures seraient provisoirement réinstaurés pour des raisons d'ordre public ou de sûreté nationale et où des refus d'entrée seraient prononcés.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) a görög köztársaság tekintetében az 1990. évi egyezmény 40. cikkének (5) bekezdésében említett hatóság a Διευθυνση Διεθνους Αστυνομικης Συνεργασιας του Υπουργειου Δυμοσιας Ταξεως (a közrendvédelmi minisztérium nemzetközi rendőrségi együttműködési igazgatósága).
2. l'autorité visée à l'article 40, paragraphe 5, de la convention de 1990 est, en ce qui concerne la république hellénique: "Διεύθυνση Διεθωούς Αστυνομικής Συνεργασίας του Υπουργείου Δημοσμίας Τάξεως".
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование