Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
noonu yeesu woo xale, teg ko ci seen biir,
and jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
li ñu leen xiir jógewul ci yàlla, mi leen woo.
this persuasion cometh not of him that calleth you.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mu daldi woo kenn ca surga ya nag, laaj ko lu xew.
and he called one of the servants, and asked what these things meant.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
booba nag ku woo boroom bi ci aw turam,dinga mucc.”
and it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the lord shall be saved.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
yàlla, mi leen woo ci loolu, kuy sàmm kóllëre la, te dina ko def.
faithful is he that calleth you, who also will do it.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
taalibey yaxya ya nettali mbir yooyu yépp seen kilifa. noonu yaxya woo ñaar ci ay taalibeem,
and the disciples of john shewed him of all these things.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
noonu mu yónni ay surgaam, ngir ñu woo gan yi ca céet ga, waaye gan yi bëgguñoo ñëw.
and sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ndaxte bind nañu: «képp ku woo boroom bi ciw turam, dinga mucc.»
for whosoever shall call upon the name of the lord shall be saved.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
piyeer may ko loxo, yékkati ko. mu woo gaayi yàlla ya ak jigéen ña, won leen ko, muy dund.
and he gave her his hand, and lifted her up, and when he had called the saints and widows, presented her alive.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
di daw yen muj ga, ngir jot li ma yàlla tax a woo, di cér bi ma yàlla wooye te dencal ma ko ci asamaan ci darajay kirist yeesu.
i press toward the mark for the prize of the high calling of god in christ jesus.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ci kaw loolu yuusufa yeble, woo baayam ak mbokkam yépp, ñuy juróom-ñaar-fukki nit ak juróom.
then sent joseph, and called his father jacob to him, and all his kindred, threescore and fifteen souls.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
boo àggee ca kër ga, dinga woo say xarit ak say dëkkandoo ne leen: “kaayleen bànneexu ak man, ndaxte gis naa sama xar ma réeroon.”
and when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, rejoice with me; for i have found my sheep which was lost.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: