Вы искали: bokkal (Волоф - Эстонский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Волоф

Эстонский

Информация

Волоф

bokkal ak man tiis, di jàmbaar ci toolu xareb kirist yeesu,

Эстонский

kannata siis ühtlasi kurja kui jeesuse kristuse õilis sõdur!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

ba xaw a bëgg a tàggoo ak kirist te alku, ngir ñi ma bokkal xeet mucc.

Эстонский

sest ma sooviksin ise saada äraneetavaks, kristusest lahku oma vendade heaks, kes on mu sugulased liha poolest,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

bul rus ci seedeel sunu boroom, mbaa ci li ñu ma tëj ndax turam, waaye bokkal ak man tiis ci xamle xebaar bu baax bi, wéeru ci kàttanu yàlla.

Эстонский

Ärgu olgu sul siis häbi meie issanda tunnistusest ega minust, tema vangist, vaid kannata kurja kaasa evangeeliumiga jumala väge mööda,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

bokkoon naa ci ñi gën a farlu ci diiney yawut yi, te sawar it ci sàrti yoon, yi fi samay maam bàyyi, ba raw sama maas, gi ma bokkal askan.

Эстонский

ja et ma juudi õpetuses ette jõudsin mitmest samaealisest oma hõimus, olles palju innukam harrastama oma esiisade pärimusi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

bi yeesu demee ba ca kanam, mu gis saag doomu sebede, ak yowaana, mi mu bokkal ndey ak baay, ñu nekk ci gaal gi, di defar seeni mbaal.

Эстонский

ja pisut eemale minnes nägi ta jakoobust, sebedeuse poega, ja johannest, ta venda, neidki paadis v

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

saag doomu sebede, ak yowaana mi mu bokkal ndey ak baay — ñoom ñi mu wooye bowanerses, maanaam «Ñi aaytal ni dënnu gi» —

Эстонский

ja jakoobuse, sebedeuse poja, ja johannese, jakoobuse venna, ja pani neile nimeks boanerges, see on k

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

ku am sang boo bokkal ngëm, bu looloo tax nga yab ko, waaye nga sax ci itteem, ndax kiy jariñu ci sa ñaq, aji gëm la, ku mat a bëgg. jàngaleel loolu nag, di ko dénkaane.

Эстонский

aga kellel on usklikud isandad, ärgu pidagu neid halvemaks, sellepärast et nad on vennad, vaid orjaku neid veel parema meelega, sest et nad on usklikud ja armsad ning harrastavad heategevust. seda õpeta ja manitse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,035,526 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK