Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik ken haar al lang.
i've known her for a long time.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ken je hem al lang?
have you known him for a long time?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
─ zit je hier al lang?
"have you been here long?"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dat is al lang nodig.
and that is long overdue.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dat is al lang niet meer zo.
that was long ago.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
buiten is het al lang licht
but it all drags on for far too long
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dit industriebeleid is al lang achterhaald.
as an industrial policy, it is terribly outdated.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wel, dat weet de commissie al lang.
well, the commission has known that for a long time.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
'buikgevoel' kennen we al lang.'
this is what we are using."
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
georges is al lang een unix gebruiker.
georges is a long time unix user.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wij weten al lang wat duurzaamheid inhoud
we know what sustainability is
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al lang niets geschreven in dit dagboek.
it has been a long time since i wrote something in this journal.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eindelijk, want dit debat duurt al lang.
i say finally, as this is a long-standing debate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de burgers hebben al lang genoeg gewacht.
people have already waited long enough.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
veel hiervan is al lang bekend, vaak eeuwenlang.
most of its aspects are known for a long time, often for centuries, given to us by teachings from spiritual leaders from all over the world.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
het is al lange tijd zo.
it's so readily available anywhere you go.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
het land is al lange tijd geïsoleerd.
the country is, and has long been, isolated.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de diagnose is al lange tijd bekend.
the diagnosis has long been known.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
al lange tijd hebben we gesproken over flexizekerheid.
for a long time we have been debating flexicurity.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
er al lange tijd geen interventies hebben plaatsgevonden;
intervention had not been used for a long time;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: