Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we hoeven ze alleen maar toe te passen.
we just need to use them.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
geef het maar toe!
admit it!
Последнее обновление: 2012-07-05
Частота использования: 1
Качество:
de armoede in de wereld neemt alleen maar toe.
la pobreza en el mundo no disminuye, al contrario.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
jammer genoeg lijkt het probleem alleen maar toe te nemen.
unfortunately, instead of tending to disappear, it is increasing.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de belangstelling hiervoor en de bezorgdheid hierover nemen wereldwijd alleen maar toe.
it is also the case that this is a continually developing field of interest and concern worldwide.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
er zijn zo'n 150 beschermde natuurreservaten en dit aantal neemt alleen maar toe.
there are nearly 150 protected nature reserves and this account is growing up.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bovendien neemt dit aandeel alleen maar toe nu de eu is uitgebreid tot 25 leden.
and, in an enlarged europe of 25 member states these figures are increasing.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
wij hoeven deze voorschriften alleen maar toe te passen, anders blijven zij dode letter.
we need no reforms for the purpose, we merely need to apply these provisions, otherwise they will remain dead letter.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de zondvloed was onmogelijk, geef maar toe.
the flood was impossible, admit it!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dat zal er alleen maar toe leiden dat de brand op de balkan steeds feller gaat woeden.
that will not resolve anything; it will only serve to inflame the balkan situation further.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de militaire operatie, die van korte duur had moeten zijn, neemt in intensiteit alleen maar toe.
the operations which were to be short-lived are increasing day by day.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het bevolkingsdeel met voedselallergie of -overgevoeligheid neemt alleen maar toe en ook verschijnen er nieuwe allergenen.
the proportion of the population with food allergies or food intolerances is increasing all the time and new allergens are emerging.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
wij kijken intussen alleen maar toe; wij bezoeken die landen niet om te zien wat daar precies gebeurt.
we are complacent and do not visit those countries to see what is happening.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wij komen echter niet vooruit als wij de lid-staten er alleen maar toe oproepen het beter te doen.
however, we shall get nowhere simply by issuing appeals.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
een groot percentage van de totale steun is bestemd voor de institutionele opbouw en dat aandeel neemt alleen maar toe.
a large percentage of the overall assistance is allocated to institution building and it is increasing all the time.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de betekenis van dat verslag neemt alleen maar toe nu het mensenrechtenbeleid van de europese unie zich duidelijk in een ontwikkelingsfase bevindt.
the importance of that report is only highlighted by the fact that the eu human rights policy is clearly now at the development stage.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
daardoor neemt het gevaar op verspreiding van het virus alleen maar toe, en blijven deze mensen natuurlijk verstoken van behandeling.
as a result, the risk of the virus spreading is increasing and, naturally, these people cannot benefit from the treatment available.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
volgens een rapport van de ngo white ribbon campaign (wrc) neemt mishandeling van pakistaanse vrouwen alleen maar toe.
according to a report of ngo white ribbon campaign (wrc) pakistani women are subject to increasing abuse.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
daardoor worden schaarse middelen aan de gezondheidszorgstelsels onttrokken, en het leidt er alleen maar toe dat de farmaceutische bedrijven zich verder verrijken.
it deprives much-needed resources from healthcare systems and mainly helps further to enrich pharmaceutical companies.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
3.2 zowel op de energie-eilanden als elders in de eu neemt de toch al grote vraag naar energie alleen maar toe.
3.2 demand for energy is high and rising in energy islands, just as in other parts of the eu.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: