Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tussen analist en klant gaapt een communicatiekloof.
there is a communication gap between the analyst and the customer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
er is echter een grote communicatiekloof tussen bedrijven en deze instellingen.
however, there is a large communication gap between the activities of companies and these institutions.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
een eerste omvattend antwoord op de communicatiekloof en op het wantrouwen van de burgers
a first response to the lack of communication and the public's loss of confidence
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dat we een communicatiekloof tussen de europese unie en haar burgers waarnemen, is overigens geen nieuw gegeven.
the perception of a communication gap between the european union and its citizens is not new.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik hoop dat mijn collega's dit amendement zullen steunen omdat wij hierdoor een deel van de communicatiekloof kunnen dichten.
i hope colleagues will support the amendment, which would help make up the communication deficit.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
er is een communicatiekloof op de lijn eu - burger en we moeten ervoor zorgen dat die verkleint en in de toekomst helemaal weggewerkt wordt.
there is a communication gap between the eu and its citizens, which we must strive to reduce, and, in the future, to eliminate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we weten allemaal dat een groot deel van de communicatiekloof te maken heeft met het feit dat europese aangelegenheden een marginale plaats innemen en vaak verkeerd worden weergeven in de berichtgeving door de media.
we all know that a large part of the communication gap has to do with the fact that european affairs are quite marginal and often misrepresented in the media.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
het gaat hier om een probleem dat alle instellingen en organen in europa gemeen hebben: de communicatiekloof en het wantrouwen waarmee de europese unie sinds een tiental jaar te kampen heeft.
there is a problem that is common to all the european institutions and bodies: the lack of communication and the loss of confidence that have affected the european union for the last ten years.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
integendeel, wij moeten middelen zien te vinden om de communicatiekloof die het gevolg is van verschillende talen, godsdiensten, gewoontes en gedragingen, te overbruggen en tegelijkertijd de culturele diversiteit te eerbiedigen.
on the contrary, we need to find ways to bridge the communication gap which different languages, religions, customs and behaviours create, so that we respect cultural diversity at the same time.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
– voorzitter, de commissie mag het dan in haar programma wel hebben over, ik citeer, "het dichten van de communicatiekloof" en, ik citeer nogmaals, "het versterken van de democratische funderingen van het europese project", maar in de praktijk stellen we vast dat dit eigenlijk allemaal theorie blijft en dat diezelfde commissie heel dikwijls een beleid voert dat fundamenteel ondemocratisch is.
mr president, whilst the commission talks in its programme about, and i quote, ‘closing the communication gap’ and, and i quote again, ‘strengthening the democratic foundations of the european project’, in practice, we have to conclude that all of this remains theory and that this selfsame commission very often pursues a policy that is fundamentally undemocratic.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование