Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
laat ons ervoor zorgen dat dit niet meer gebeurt.
let us not do this again.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
zorg ervoor dat dit nooit meer gebeurt.
see to it that this never happens again.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ik vraag met klem dat dit in de toekomst niet meer gebeurt.
i urgently request that we refrain from doing so in future.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
laat dit niet meer zien
don't show me this again
Последнее обновление: 2014-10-08
Частота использования: 1
Качество:
dat gebeurt niet meer.
that ain't happening anymore.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
(we doen dit niet meer)
not any longer
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wij moeten ervoor zorgen dat dit nooit meer gebeurt.
nos tenemos que encargar de que eso no vuelva a ocurrir.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik zal trachten ervoor te zorgen dat het niet meer gebeurt.
i will try to see to it that it does not happen again.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we kunnen dit niet meer doen.
we can't do that anymore.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ik verzoek u ervoor te zorgen dat zoiets niet meer gebeurt.
please ensure that this does not happen again.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
ik vind dat het personeel ervoor moet zorgen dat dit in de toekomst niet meer gebeurt.
i think the staff ought to make sure that this is prevented in the future.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
helaas is dit niet meer mogelijk.
unfortunately this is no longer possible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nu gaan wij ervan uit dat dit niet meer nodig is.
we now believe that to be unnecessary.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
u kan zien dat de quaestoren al vooruitgelopen zijn op jullie verzoek opdat dit niet meer gebeurt.
the quaestors have already anticipated her request to stop such incidents occurring.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik benadruk echter dat dit niet meer dan vragen waren.
i stress, however, that these were only questions.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
in berlijn is afgesproken dat dit niet meer het geval kan zijn.
it was agreed in berlin that this can no longer be the case.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ten einde ervoor te zorgen dat dit niet meer gebeurt, hebben wij deze 560 miljoen ecu extra uitgetrokken.
to try to alleviate the situation so that this would not happen to any great extent, we have added this ecu 560m.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
onze gids legde uit dat het traditie was, maar dat het in de steden niet meer gebeurt.
our guide explained that the tradition was, but that in the cities do not happen again.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wij streven naar een gelijke behandeling in onze maatschappij, zodat dit niet meer gebeurt".
this should not be the case when we are striving for equality in society"
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ik hoop dat u de strikte tenuitvoerleggingsprocedures nauwkeurig zult opvolgen en ervoor zult zorgen dat dit in de toekomst niet meer gebeurt.
i hope that you will follow through on the tight enforcement procedures and make sure that does not happen in future.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: