Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we hebben ons best gedaan om een goed voorstel op tafel te leggen.
we have done a great deal of work here to put a good proposal on the table.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik wil u verzoeken nog dit jaar een voorstel op tafel te leggen.
i urge you to present one before the year is out.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wanneer bent u van plan de betreffende voorstellen op tafel te leggen?
so when are you going to come forward with the proposals?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het is mijns inziens dan ook essentieel de cijfers op tafel te leggen.
i therefore believe that it is very important to look at the figures.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
de rapporteur is er in geslaagd om zeer concrete voorstellen op tafel te leggen.
the rapporteur has managed to come up with very concrete proposals.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
de commissie is bereid om in de herfst concrete maatregelen op tafel te leggen.
the commission is ready to put concrete measures on the table in the autumn.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
het is nu wachten op het haagse tribunaal om nieuwe aanklachten op tafel te leggen.
now we are waiting for the hague to bring new charges.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wij begrijpen niet waarom het in brussel nodig was de hele landbouwkwestie op tafel te leggen.
we did not understand why it was necessary to put the whole agricultural issue on the table in brussels.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik ben van plan ze pas op tafel te leggen als we er snel een begin mee kunnen maken.
my plan is to put these things on the table provided that we can really make speed about tackling them.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik heb alle leden opgeroepen om hun terughoudendheid te laten varen en de kaarten op tafel te leggen.
i called on all members to stop playing their cards so close to their chests and start putting them on the table.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de commissie is nu van plan om samen met het frans voorzitterschap dit vraagstuk opnieuw op tafel te leggen.
the commission intends, with the cooperation of the french presidency, to re-table the issue.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
deze resolutie is een belangrijke stap en een verzoek aan de commissie om eindelijk concrete voorstellen op tafel te leggen.
this resolution is an important step, and calls on the commission to present some concrete proposals at long last.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dat had de commissie er toe moeten aanzetten een voorstel op tafel te leggen waarmee wij het allen eens konden zijn.
that might have enabled the commission to bring forward a proposal we could all agree with.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
in termen van collegialiteit is de eerste plicht waaraan moet worden voldaan de plicht nadere gegevens op tafel te leggen.
the first duty, in terms of collegiality, is to provide the detail.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het is wat mij betreft ook enigszins a-politiek om zoveel wensen tegelijk op tafel te leggen zonder keuzes te maken.
as far as i am concerned, it is also somewhat apolitical to put so many desires on the table at the same time without making choices.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
voorzitter barroso, commissaris benita ferrero-waldner en commissaris mandelson hebben alle argumenten om een voorstel op tafel te leggen.
president barroso and commissioners ferrero-waldner and mandelson have all the information they require to put forward a proposal.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: