Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
los het raadsel op dat schuil gaat achter de moord.
solve the mystery lurking behind the murder!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
de kern (dat wil zeggen de bedrijfsmatige activiteit) van de drie ondernemingen blijft eigendom van dwar.
the core assets (i.e. industrial assets) of all three companies will remain in the ownership of dwar.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
naar mijn idee is dat precies de geest die schuil gaat achter dit verslag.
in my opinion, that is precisely the spirit that underlies this report.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
de richtlijnen stellen niks voor als hierachter geen politieke wil van de staten en geen sociaal bewustzijn van de burgers schuil gaat.
las directivas no son nada, si no tienen detrás una voluntad política de los estados y una conciencia social de los ciudadanos.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
het eu-protectionisme dat schuil gaat achter sociale beleidsmaatregelen of consumentenbelangen is dwaas.
eu protectionism that hides itself behind social policy or consumer protection is preposterous.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dit is medeplichtigheid en daarin gaat geweld schuil, net als in een donderwolk onweer schuil gaat.
the rapport between them is as threatening as a violent storm cloud.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
maar ook dat volstaat niet. de richtlijnen stellen niks voor als hierachter geen politieke wil van de staten en geen sociaal bewustzijn van de burgers schuil gaat.
directives are as nothing unless behind them there is the political will, in states, and social awareness, among the public.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dat is een stap in de richting van het softe totalitaire denken dat schuil gaat achter deze nieuwe doctrine van politieke correctheid.
this is a real step towards the soft totalitarianism that is this new doctrine of political correctness.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
de commissie deelt de bezorgdheid die schuil gaat achter de amendementen in tweede lezing die door de commissie vervoer en toerisme zijn goedgekeurd.
i must also say that the commission shares the concerns underlying the second reading amendments that have been adopted by the committee on transport and tourism.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ofschoon de constellatie honderden lichtjaren verwijderd is, hoeven we niet op een lange reis te gaan om het mysterie dat erachter schuil gaat te begrijpen.
although the constellation is hundreds of light years away, we don’t need to undertake a long journey in order to understand the enigma hiding behind it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
als we nagaan wat er achter flirten schuil gaat, zouden we dan tot de conclusie komen dat flirten voor ons als christenen gepast is?
but if we examine what lies behind flirting, would we find that it is fitting for us as christians?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
daarom begrijpen wij, mijnheer de voorzitter, niet welke gedachtegang schuil gaat achter de amendementen die tot doel hebben turkije vrij te stellen van zijn verplichtingen.
to conclude, we cannot understand the thinking behind the amendments which aim to absolve turkey of its obligations.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
als u deze bepaling in de amendementen namelijk leest, zult u vaststellen dat achter de indiening daarvan door de een politieke opportuniteit schuil gaat, en ik moet die aan de kaak stellen.
if you saw the amendments provision which i have here, i am certain that its tabling on the part of the tabling office conceals a political expediency which i also denounce.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
tenslotte wil ik onderstrepen dat achter dit regelmatig opduikende vraagstuk een heel ander probleem schuil gaat, namelijk dat van de gewenste toekomstige ontwikkeling van de landbouw in europa en de rest van de wereld.
i would like to end with the idea that behind this question, which is asked so often, lies the fundamental issue of the direction that farming is taking in europe and around the world.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik vrees dat de onderhavige resolutie veel te zwak is. daarin worden de acties van het turkse regime zelfs niet veroordeeld, en nog minder wordt hetgeen achter het turkse regime schuil gaat veroordeeld.
i am afraid that the resolution before us is very weak, it barely even condemns the action by the turkish regime; more importantly, it does not condemn those who are behind the turkish regime.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
er moet nog het een en ander worden opgehelderd en de criteria moeten duidelijker worden geformuleerd. in de tekst is namelijk niet altijd duidelijk welk begrip achter de criteria nationaliteit, rechtmatige verblijfplaats en nauwe banden schuil gaat.
there is a need for some form of clarification, and for the criteria to be made more distinct, in the sense that, at least as laid down in the text, there is not always a clear distinction between nationals, legal residence and close links.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik wil slechts alle collega's bedanken die zo duidelijk hebben aangegeven wat er achter de stemming over de vrijdag schuil gaat: " geknabbel ".
i would simply like to thank all the honourable members for providing such a clear demonstration on the subject of friday's vote of " whittling away ".
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wij zijn echter van mening dat wij die gevolgen door die uitzonderingsmaatregel beter kunnen rechtvaardigen, met name tegenover de eigenaren van hele kleine schepen die direct afhankelijk zijn van deze bedrijfsmatige activiteiten en die ook geen alternatief hebben.
we feel that we can respond to this best by making an exception especially for owners of very small vessels, as they depend directly on this economic activity and have no other alternative.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het „bos”-segment omvat de toelevering als zodanig (boseigenaren en hun verenigingen) en de daarmee samenhangende bedrijfsmatige activiteiten van bosbouwondernemers (inclusief transport op het terrein, dendrometrie en kapregeling, bosverzorging, logistieke planning, enz.).
‘forest’ covers the supply side (forest owners and associations of such) and the commercial level (forest entrepreneurs, including terrain transport, timber measurement and turnover, forest culture work, operational planning etc.).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.