Вы искали: kustbewoners (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

kustbewoners

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

iii) de gezondheid van de kustbewoners,

Английский

(iii) the health of the coastal population;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

betreft: veiligheid van kustbewoners en transporten van radioactief materiaal

Английский

subject: safety of coastal communities from radioactive shipments

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

zij zien de engelstalige kustbewoners als kolonialen tegen wie zij zich willen verzetten.

Английский

they rebel against the english-speaking inhabitants of the coastlands, whom they regard as colonials.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de meest getroffen bevolkingsgroepen zijn kustbewoners en landelijke gemeenschappen dat een goede voorbereiding op ramp ontbreekt.

Английский

the most affected populations are coastal residents and rural communities that lack proper disaster preparedness.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

u zult zien dat kustbewoners er positief tegenover zullen staan want de rampen zijn nog niet bepaald verleden tijd.

Английский

you will see - because this is not necessarily our last disaster - this request will become increasingly popular in coastal communities.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

inderdaad, het jachthavenproject heeft enkel ontwikkeling gebracht voor de rijken, ten nadele van de kustbewoners.

Английский

indeed, the escuinapa marina project has thus far only produced development for the rich, at the expense of coastal towns.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bevordering van de ontwikkeling van complementaire kustactiviteiten die kunnen zorgen voor alternatieve voltijdse of deeltijdse werkgelegenheid voor de kustbewoners die van de visserij afhangen.

Английский

promote the development of complementary coastal activities which may provide alternative employment on a full-time or part-time basis to coastal populations depending upon fishing.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

tweede voorstel: een verbetering van de levensomstandigheden van de kustbewoners moet in aanmerking genomen worden in de prioritaire beleidsonderdelen van de samenwerkingsstrategie.

Английский

the second is that account must be taken of the need to improve the living conditions of coastal communities in the context of the various priority intervention areas defined within this cooperation strategy.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

noch de bemanning, noch de kustbewoners in spanje en frankrijk, noch de leden van dit parlement kunnen dat drama en de gevolgen ervan uit hun hoofd zetten.

Английский

neither the crew, nor the coastal inhabitants in spain and france, nor the members of this parliament can get this drama and its consequences out of their minds.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

velen hebben hun solidariteit en hulpvaardigheid geuit, maar ik wil eraan herinneren dat de enige werkelijke solidariteit tot nog toe van de italiaanse kustbewoners en van de plaatselijke instellingen is gekomen.

Английский

i have heard many declarations of solidarity and willingness to help, but i must remind you that the only real solidarity shown so far has come from people living in border areas within italy and by local institutions.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

op dat moment dringt ook het besef door dat een gemeenschappelijk beleid voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden in de regio broodnodig is, wil men deze rijkdommen beschermen en ervoor zorgen dat de kustbewoners ervan kunnen profiteren.

Английский

at this stage, it became evident that a community policy for the conservation and management of fishery resources in the region was needed , in order to maintain fisheries assets and encourage their exploitation for the benefit of the coastal population.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

koraalriffen bieden voedsel aan miljoenen kustbewoners. ze zijn een bron voor medicijnen, bieden bescherming tegen de erosie door golven en als bron van witte eilanden en stranden zijn ze een belangrijke attractie voor miljoenen toeristen.

Английский

coral reefs provide food for million coastal people, are source of medicine, coastal protection from wave erosion and the source of islands and white beaches a major attraction for millions of tourists.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

we moeten er ook voor zorgen dat alle aspecten van de mariene veiligheidsvoorschriften volledig en adequaat worden toegepast, teneinde een maximale bescherming te garanderen van al degenen die werkzaam zijn in de sector, evenals een adequate bescherming van de kustbewoners en het milieu van de kustgebieden.

Английский

we must also ensure that there is full and proper application of all aspects of maritime safety regulations in order to afford maximum protection for all those working in the sector, as well as to protect properly inhabitants of coastal areas and the coastal environment.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

een van de oudste activiteiten van de mens is ongetwijfeld de visserij, die door de eeuwen heen voor de kustbewoners van groot sociaal-economisch en cultureel belang is geweest en een rol van onschatbare waarde heeft gespeeld bij de totstandkoming van contacten tussen de volkeren.

Английский

without doubt, fishing constitutes one of the oldest of human activities; it has historically had a socio-economic and cultural impact on coastal populations and has generated centuries of contact and exchange which have been of key importance in helping populations to get to know one another and in bringing them closer together.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

verder zijn dat degenen die schepen charteren omdat dat een goedkopere manier is om de winst op te voeren, zonder zich te bekommeren om de risico's daarvan, waarvoor de kustbewoners en de samenleving als geheel vervolgens de rekening gepresenteerd krijgen.

Английский

and those who charter ships at a low cost because it is cheaper and optimises certain profits and who do not care that there are risks, which are then suffered by coastal populations and society as a whole.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

ik zet de hoofdpunten van deze gedragsregels even op een rijtje: toepassing van het voorzorgsbeginsel op het beheer van de rijkdommen van de zee; voorrang voor de behoeften van de kustbewoners in de betrokken ontwikkelingslanden, met name voor de kleinschalige en ambachtelijke visvangst; inspraak voor de rechtstreeks betrokkenen, dat wil zeggen de plaatselijke bevolking, en tot slot subregionale, regionale en wereldwijde samenwerking om de instandhouding en een goed beheer van de rijkdommen te bevorderen.

Английский

let me remind you of the main points of this code: application of the precautionary principle in resource management, giving priority to the needs of coastal communities in the developing countries and, in particular, those engaged in small-scale fishing, active participation by those directly concerned, namely the local communities, and, finally, cooperation at sub-regional, regional and global level in promoting the conservation and management of resources.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,997,600 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK