Вы искали: staken de koppen bij elkaar (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

staken de koppen bij elkaar

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

dus laat ons in het europees parlement de koppen bij elkaar steken.

Английский

so let us have some joined-up thinking here in the european parliament.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

alleen de koppen

Английский

only headers

Последнее обновление: 2014-10-14
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

het achterlaten van de koppen

Английский

abandon of beet tops

Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

teh zegt dat we om vier uur even de koppen bij elkaar moeten steken voor een planning.

Английский

teh says that at 4 pm we must have a brief chat about our planning.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

eerste rij bevat de koppen

Английский

first row contains headers

Последнее обновление: 2014-10-14
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

drie personen uit het dorp staken de koppen bij elkaar om uit te vinden hoe ze het leven van dit meisje uit het dorp konden verlengen.

Английский

these three people in the village sat down and decided to think, "how do we elongate the life of this girl of our village?"

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

eerste kolom bevat de koppen

Английский

first row contains headers

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

daardoor werden wij ertoe gebracht de koppen bij elkaar te steken en bepaalde obstakels te overwinnen.

Английский

many of us regret that such a stimulus was needed.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

& eerste kolom bevat de koppen

Английский

& first column contains headers

Последнее обновление: 2014-10-14
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

denk aan de verzetsbewegingen, vakbonden en ondernemers die na de gruwel van de oorlog de koppen bij elkaar staken.

Английский

this was the case for the resistance movements, trade unions and entrepreneurs who came together after the horrors of the war.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarom hoop ik dat wij nu reeds de koppen bij elkaar steken en na gaan denken over wat wij in nagoya zullen doen.

Английский

this is why i feel that even today we should all be thinking about what to do in nagoya.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

hoe stak de organisatie van de onderduik in elkaar?

Английский

how was the period in hiding organised?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

laten we de koppen bij elkaar steken en doen wat van ons verlangd wordt, opdat het vertrouwen terugkeert en er straks weer hoop gloort.

Английский

let us meet and do what we have to do so that confidence returns and hope is reborn.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

als we willen dat het drugverbod, het krankzinnige experiment in sociale manipulatie, verdwijnt, wordt het tijd dat we de koppen bij elkaar steken.

Английский

when confronted with the lies and crimes that are committed in the name of the fight against drugs, words are not enough. if we want this insane experiment in social engineering called drug prohibition to disappear, we had

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in de zomer van 2009 hebben we daarom intern de koppen bij elkaar gestoken en een doel geformuleerd: vergroting van de veiligheid en de flexibiliteit.

Английский

in summer 2009, the museum management got together and established an objective: to improve security while making it flexible.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in dit gedeelte van het dialoogvenster kunt u aangeven hoe de koppen bij het artikel getoond zullen worden.

Английский

in this dialogue you can set how the single header lines are displayed in the article window.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

vooruitlopend op de voorjaarstop hebben de heren chirac, schröder en blair de koppen bij elkaar gestoken, zogenaamd om het project europa nieuw leven in te blazen.

Английский

in anticipation of the spring summit, president chirac, chancellor schröder and mr blair put their heads together in order to breathe new life into project europe, or so we were told.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

ik heb erop gewezen dat het zinvol is de koppen bij elkaar te steken en daarover van gedachten te wisselen. wij zullen hoe dan ook zo gauw mogelijk met de nodige oplossingen komen.

Английский

i have pointed out the need for a debate - it would be useful to discuss the issue and we will submit solutions as soon as possible.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

staak de

Английский

discontinue

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

thans is noodzakelijk dat alle lidstaten de koppen bij elkaar steken en dit proces een hart onder de riem steken door de verklaring van brussel te tekenen. ook is noodzakelijk dat de raad een gemeenschappelijk initiatief in die zin opstart.

Английский

now all member states, without exception, must join and support this process, by signing the brussels declaration, and the council must adopt a joint initiative along those lines.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,135,516 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK