Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de voorschriften zijn juist stringenter geworden.
it is really a tightening-up of the situation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
deze regels zijn stringenter dan die van de verordening.
these rules are stricter than those in the regulation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
toch zijn bij de herwerking sommige voorschriften stringenter gemaakt.
however, with the recast, some rules have been tightened.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
wij hebben de algemene eisen voor stortplaatsen stringenter gemaakt.
we have improved the general requirements for landfills.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
deze bepalingen mogen niet worden uitgebreid of stringenter worden gemaakt.
these provisions may not be extended or made more stringent.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb dat trouwens op een paar punten hier en daar nog stringenter gemaakt.
incidentally, i have made the requirements even more stringent on a number of points.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
de middellangetermijndoelstelling is stringenter dan hetgeen het stabiliteits- en groeipact vereist.
the medium-term objective is more stringent than what the stability and growth pact requires.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nb: deze grenswaarden zijn van toepassing tenzij de nationale wetgeving stringenter is.
note: these limit values are valid unless national legislation is more strict
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
de wet bevat een verbod op reclame dat stringenter is dan in de tabaksreclamerichtlijn bepaald.
the act includes a ban on advertising that is stricter than that provided for in the advertising directive.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
over de suggestie om het systeem stringenter te maken, dient zorgvuldig te worden nagedacht.
the suggestion that the system be made more rigid requires careful consideration.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
aanwezigheid van een stringenter communautair beleid t.a.v. harmonisatie en vaststelling van verkeersveiligheidsmaatregelen
more rigorous community policy as regards harmonising and adopting road safety measures;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
4.23 wil de wetgeving echter effect sorteren, dan zal die stringenter moeten worden toegepast8.
4.23 however, to be effective, the legislation must be applied more stringently8.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
we moeten ook een veel stringenter fusiebeleid voeren, gericht tegen de oligopolisten die op de markt verschijnen.
we also need a much more stringent merger policy against these oligopolies which are coming onto the market.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
voorts laat het steeds stringenter wordende monetaire beleid in de verenigde staten weinig manoeuvreerruimte voor de europese centrale banken.
furthermore, the gradual tightening of us monetary policy will leave european central banks little room for manoeuvre.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de eisen voor de bestuurders van bussen en vrachtwagens zullen stringenter zijn dan voor de bestuurders van auto's en motorrijwielen.
the requirements for the drivers of buses and lorries will be more stringent than for drivers of cars and motorcycles.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
stringentere nationale voorschriften
stricter national rules
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество: