Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wen er maar aan.
get used to it.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
denk maar aan zimbabwe.
take zimbabwe, for example.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ja, maar aan wie dan?
yes, but to whom?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
laat dat maar aan mij over.
let me handle this.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
klaag me daarvoor maar aan
so sue me
Последнее обновление: 2019-11-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik denk maar aan auto's.
cars are a good example of this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
dat ontbrak er nog maar aan!
that would be ridiculous.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
denkt u alleen maar aan wijn.
the key word here is 'wine' .
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
denk maar aan arjuna en krishna!
just think of arjuna and krishna!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
denkt u bijvoorbeeld maar aan schengen.
take schengen, for example.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
daar hangt echter een "maar” aan.
there is nevertheless one exception.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
weergave van mars aan/uit
toggle display of mars
Последнее обновление: 2014-10-14
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
deelname van dg mare aan beurzen
participation of dg mare in fairs.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je hoeft er alleen maar aan te denken om liefde de sturen en het zal geschieden.
you have only to think of sending love, and it will be so.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
niet alleen om te sturen, maar ook voor aandrijving.
not only to steer, but also to thrust.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het parlement kan hiermee een belangrijke politieke boodschap aan de commissie sturen, maar ook aan de lidstaten, het bedrijfsleven en de burgers.
algún día, los miembros de esta cámara que hoy me miran boquiabiertos sin comprender lo que digo, experimentarán el helado escalofrío que hoy me sube por la espalda, y cuanto más pronto lo hagan, mejor.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
het blijft mogelijk om ontwikkelingen te sturen, maar hoe verandert van dag tot dag.
it is still possible to control developments; but how, is different from one day to another.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kortom, indicatoren zijn een middel om beleid bij te kunnen sturen, maar geen doel op zich.
in short, indicators are a means of steering policy but not an end in themselves.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
in geval van twijfel, kunt u uw brief naar verschillende mensen sturen, maar vermeld dan de andere geadresseerden erin.
in case of doubt, send your letter to several people, but mention in the letter also the other recipients.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
met mensen of grotere dieren, kan ik een grotere hoeveelheid helend licht sturen, maar vogels zijn heel gevoelig en fragiel.
with humans or larger animals, i can blast a larger amount of healing light, but birds are delicate and fragile.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: