Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
misdaadbestrijding is slechts een voorwendsel.
combating crime is simply a pretext.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
--„gij verlangt een voorwendsel, niet waar?
"you want a pretext, do you not?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ik geloof dat dit voorwendsel achterhaald is.
i do not believe that excuse is any good anymore.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
religie is slechts een voorwendsel voor fanatisme.
the fanaticism merely disguises itself as religion.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik begrijp zulks; maar gij hebt een voorwendsel.
i comprehend.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
elk voorwendsel van hen hiervoor is niet langer aanvaardbaar.
any excuse given them for this is no longer acceptable.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dat soort misdrijven is onder geen enkel voorwendsel aanvaardbaar.
these crimes are not acceptable under any circumstances.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
voorwendsel ("u gaat onder de douche in het badhuis!").
deception ("you must get a shower in the bathroom!").
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
deze benadering mag evenwel geen voorwendsel voor permanente afwijkingen worden.
such an approach should not, however, become a pretext for permanent derogations.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de seksualiteit is slechts een voorwendsel om elkaars genot te delen.
sexuality is here only a means of communicating each other's pleasure.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ze pakken hen en plaatsen hen, onder ieder voorwendsel, in ziekenhuizen.
they grab them, put them in hospitals under any pretense.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
geen enkele gewelddaad, van wie en onder welk voorwendsel dan ook, is toelaatbaar.
no one may commit any act of violence, for any reason.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
teksten betekenen iets, en de tekst uit de context is een voorwendsel voor fouten.
texts do mean something; and a text out of context is a pretext for error.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de piraten gebruikten het voorwendsel dat zij een visbelasting binnen somalische wateren wilden heffen.
the pretext of the pirates was to levy a fishing tax on a ship in somali waters.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
daarnaast wordt verwezen naar een groot aantal vraagstukken die een voorwendsel kunnen vormen voor interventie.
at the same time, references are made to numerous issues which might be pretexts for intervention.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ik zou echter nogmaals willen onderstrepen dat economische problemen geen voorwendsel voor ondemocratisch gedrag mogen zijn!
nevertheless, i wish to stress once again that economic hardship cannot serve as a pretext for undemocratic behaviour.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
indien zij jullie dan gehoorzamen: zoek den geen voorwendsel (om hen lastig te vallen).
but if they obey you, seek no way against them.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
en dan is het alleen maar natuurlijk dat ze steeds naar voorwendsels zoeken.
nor is it surprising that they need to invent pretexts.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: