Вы искали: vrijwaren tegen (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

vrijwaren tegen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

vrijwaren tegen bevriezing

Английский

do not freeze.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

vrijwaren tegen bevriezing.

Английский

protect from frost.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

vrijwaren tegen bevriezing bescherm tegen licht

Английский

protect from light.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bewaren onder 25 °c. vrijwaren tegen bevriezing.

Английский

store below 25° c. do not freeze.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

bewaren en transporteren bij 2 °c-8 °c. vrijwaren tegen bevriezing.

Английский

store and transport refrigerated (2 °c-8 °c) do not freeze

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

beperkte vrijwaring voor zekerheidsovereenkomsten tegen bepaalde insolventievoorschriften;

Английский

providing limited protection of collateral arrangements from some rules of insolvency law;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de betrokken lidstaten moeten dan ook de nodige maatregelen nemen om de voorraden onvoorwaardelijk te vrijwaren tegen alle executoriale maatregelen.

Английский

to that end, the member states concerned should ensure that appropriate steps are taken to protect those stocks unconditionally against all enforcement measures.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de betrokken lidstaten moeten dan ook de nodige maatregelen nemen om de voorraden in kwestie onvoorwaardelijk te vrijwaren tegen alle executoriale maatregelen.

Английский

to that end, the member states concerned should ensure that appropriate steps are taken to protect those stocks unconditionally against all enforcement measures.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik ben ervan overtuigd dat elke gemeenschap de mogelijkheid moet hebben om de eigen cultuur te vrijwaren tegen verdrukking, bijvoorbeeld tegen taalimperialisme.

Английский

i am convinced that each community should have the opportunity of safeguarding its own culture against oppression, for example from language imperialism.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

iedere markt heeft echter een beleidskader nodig om de maatschappij te vrijwaren tegen schade en ik wil eraan herinneren dat geld er voor de mensen is.

Английский

but every market needs a regulatory framework if society is not to be damaged, and i would remind you that the money for the people does exist.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de europese unie is eigenlijk ontstaan als vrijwaring tegen een nieuwe oorlog.

Английский

the european union originally came about in order to prevent further wars.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de parlementaire onschendbaarheid is bedoeld en moet ook zo gehanteerd worden en blijven dat daarmee de instelling als zodanig zich kan vrijwaren tegen obstructie van het uitoefenen van onze inmiddels medewetgevende taak.

Английский

parliamentary immunity is intended, and must be used and continue to be used, so that the institution as such can safeguard itself from the obstruction of our duties as a co-legislator in the meantime.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

ten eerste omdat we de watervoorraden in stand moeten houden en ten tweede omdat we ze moeten vrijwaren tegen verontreiniging, zodat wij ook in de toekomst zuiver drinkwater hebben.

Английский

that is not only because it is about guaranteeing sufficient water resources but also because it is, to a large degree, about safeguarding water resources against pollution so that we can also have clean drinking water in the future.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

tot slot ben ik van mening dat het europees parlement de rechten en de bevoegdheden van zowel het europees parlement als de europese unie moet verdedigen en moet vrijwaren tegen elke aanval via de overeenkomst inzake investeringen.

Английский

finally, i believe that the european parliament must defend and protect its own rights and powers and those of the european union from all attempts at curtailment through this agreement on investments.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

het voorstel verbetert de bestaande mechanismen van vrijwaring tegen dergelijke gevaren en zorgt voor aanvullende bescherming.

Английский

the proposal improves the existing safeguards against such risks and provides for additional protection.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

u gaat ermee akkoord de civb te behoeden voor en te vrijwaren tegen alle vorderingen, schade, kosten en uitgaven, daaronder inbegrepen redelijke advocatenkosten voortvloeiend uit of verbonden aan uw gebruik van de site.

Английский

you agree to defend, indemnify and hold civb harmless from and against any and all claims, damages, costs and expenses, including reasonable attorneys' fees, arising from or related to your use of the site.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

alle partijen zullen het erover eens zijn dat de visserijsector op kwaliteit moet mikken en zijn oor te luisteren moet leggen bij de consument, wil hij zijn producten promoten en de communautaire productie vrijwaren tegen de steeds scherpere concurrentie van producenten uit derde landen.

Английский

it is generally agreed that a further way to upgrade community fishery products and protect community production from increasing third-country competition is for the sector to adopt a quality policy that is clearly in tune with consumer preferences.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in enkele gevallen werden goederen alleen voor onbeperkte verspreiding binnen de europese unie vrijgegeven na betaling van een vrijwaring tegen invoerrechten.

Английский

in some cases, goods were only released for free circulation in the european union subject to the payment of a guarantee against liability for customs duties.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

bovendien bepaalt de overeenkomst in punt 4.4 dat de overheid verne schadeloos zal stellen en zal vrijwaren tegen alle kosten die voortvloeien uit de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen, behalve in gevallen waarin de overheid kan bewijzen dat de aanwezigheid van deze gevaarlijke stoffen is veroorzaakt door verne.

Английский

further, at paragraph 4.4 the agreement foresees that the state will indemnify and hold verne harmless of any costs arising out of the presence of hazardous substances, except in cases where the state can prove that the presence of such hazardous substances are caused by verne.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

4.7 grote stakeholders proberen hun aansprakelijkheid te beperken door met behulp van hun marktmacht hun klanten of leveranciers te dwingen voorwaarden te accepteren die het grote bedrijf vrijwaren tegen zijn eigen aansprakelijkheid, bijv. via licentieovereenkomsten of interconnectieovereenkomsten waarin de aansprakelijkheid voor beveiligingskwesties wordt beperkt.

Английский

4.7 large stakeholders attempt to limit their liability by using their market power to force their customers or suppliers to accept terms which indemnify the large company from their proper responsibility, e.g. software license agreements or isp interconnect agreements which circumscribe liability for security issues.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,312,071 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK