Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ze leveren aan the body shop.
the kayapo use approximately 250 different food plants and 650 different medicinal plants that they find around their village.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
maar ze leveren nog steeds veel onderzoeksgegevens op.
but still they are producing a lot of scientific data.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
ze leveren ook altijd strijd met de vakbonden.
they also always battle with the trade unions.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ze leveren een topprestatie voor de verkeersveiligheid en de milieubescherming.
when it comes to road safety and environmental sustainability, they are first-rate.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
ze leveren allemaal een bijdrage aan de doelstellingen van dit programma.
all of them contribute to the objectives of this programme.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ze leveren een snelle service en daar hechten we veel belang aan.
they offer a quick service, which we value a lot.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ze leveren een belangrijke, zo niet onvervangbare economische bijdrage aan europa.
the contribution they make to europe’s economy is an important one; it might even be described as irreplaceable.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
- doel 1: evaluatie van de ecosystemen en de esd die ze leveren.
- objective 1: the assessment of the ecosystems and their associated services.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
leaseweb is kwalitatief goed, maar ze vragen niet de hoofdprijs voor wat ze leveren.
leaseweb offers great quality, but does not ask the highest price for what they provide.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die luchthavens blijven maar groeien en ze leveren voor hun omgeving een grote overlast op.
these airports continue to grow and they place a huge burden on their surroundings.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ze leveren niet alleen hoge prestaties, maar zijn ook duurzaam en vergen weinig onderhoud.
they provide not only high performance but are also durable and require little maintenance.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ze leveren een bijdrage aan de totstandbrenging van een europa van de kennis en een europese onderwijsruimte.
they are a sign of their contribution to the construction of a europe of knowledge and to the development of a european education area.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we mogen het niet aan het bedrijfsleven overlaten om te bepalen welke gegevens ze leveren en welke niet.
industry must not be left to decide for itself what data it does and does not provide.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
biodiversiteit speelt een belangrijke rol voor de manier waarop ecosystemen functioneren en voor de vele diensten die ze leveren.
biodiversity plays an important role in the way ecosystems function and in the many services they provide.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
netwerken met zeer hoge capaciteit leveren enkel een rendement op het geïnvesteerde vermogen en bredere economische voordelen op, indien burgers en bedrijven er gebruik van maken.
very high-capacity networks only produce both a return on investment and wider economic benefits if they are taken up by citizens and businesses.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de voorstellen die in mijn verslag worden gedaan, zijn een paar miljard duurder, maar ze leveren flinke gezondheidswinst op.
whilst the proposals that are tabled in my report may be a few billions more expensive, they yield definite health gains.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ze leveren een bijdrage aan het europees sociaal model en de duurzame ontwikkeling van de eu-regio' s.
they contribute to the european social model and to the sustainable development of the eu's regions.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het zijn de kleine burgerij en de verpauperde elementen uit het proletariaat die de stoottroepen leveren, enkel zij zijn sterk genoeg om de economische organisaties en politieke partijen van het proletariaat te breken.
it is the petty bourgeoisie and declassed proletarian elements that furnish it with its shock troops, capable of smashing the economic and political organizations of the proletariat.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ze houden ons voedsel vers, onze lichamen schoon, ze helpen erbij dat onze planten groeien, ze leveren de brandstoffen van onze auto's.
they keep our food fresh, our bodies clean, they help our plants to grow, they fuel our cars.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
rekeninghoudend met de handelbaarheid van de wagens, zijn ze leverbaar in een aantal standaard afmetingen.
taking into account the manoeuvrability of the trolleys, they are available in a number of standard dimensions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: