Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wij kunnen niet langer aanvaarden dat sociale en milieunormen ontbreken in de wereldhandel.
Η απουσία κοινωνικών και περιβαλλοντικών κανόνων στις διεθνείς συναλλαγές δεν μπορεί να γίνει δεκτή για πολύ καιρό ακόμα.
punt twee: de aanpassingen van de sector aan de vooravond van de liberalisering van de wereldhandel.
Δεύτερο ζήτημα: η προσαρμογή του συγκεκριμένου τομέα, τις παραμονές της ελευθέρωσης του παγκόσμιου εμπορίου.
in het kader van de toekomstige wereldhandel moet het fundamenteel principe gelden dat overal dezelfde regels gelden.
Εν ονόματι του μελλοντικού παγκόσμιου εμπορίου τα πάντα πρέπει να συμπεριλαμβάνονται- αυτό πρέπει να αποτελεί μια θεμελιώδη αρχή.
een eerlijke, sociale, ecologische en ook solidaire wereldhandel moet ons doel zijn. niets anders!
Μοναδικός μας στόχος μας πρέπει να είναι ένα δίκαιο παγκόσμιο εμπόριο με κοινωνικές, περιβαλλοντικές διαστάσεις στη βάση της αλληλεγγύης.
mijnheer de voorzitter, vertegenwoordigers van de commissie en de raad, de wereldhandel is de laatste decennia explosief toegenomen.
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, αξιότιμοι εκπρόσωποι της Επιτροπής και του Συμβουλίου, τις τελευταίες δεκαετίες η παγκόσμια αγορά έχει παρουσιάσει ραγδαία ανάπτυξη.