Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
iii. smaak en geur
sabor y aroma
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
- verlies van smaak en geur
- pérdida del olfato y del gusto
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
smaak- en reukaandoeningen (smq)
trastornos del gusto y olfato (smq)
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
looi-, verfextracten, looistoffen en kleurstoffen
extractos curtientes o tintóreos; taninos y materias colorantes
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
specifieke smaak en aroma van kaantjes en matig peperachtig
sabor y aromas característicos de los chicharrones, con ligero sabor a pimienta
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
met toegevoegde stoffen, andere dan aromatiserende stoffen en kleurstoffen
con adición de sustancias distintas de los aromatizantes y colorantes
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
aan het eind van de termijn van drie jaar worden deze stoffen en kleurstoffen :
una vez transcurrido el plazo de tres años , estas sustancias y colorantes :
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- de sensorische kenmerken (uitzicht, consistentie, smaak en geur).
- las características organolépticas (aspecto, consistencia, gusto y olor).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
daarenboven had athos een goeden smaak, en was hij een groot heer tot in de toppen der vingers.
además athos era acomodaticio y gran señor hasta la punta de las uñas.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
consumenten verlangen betaalbare, gediversifieerde, hoogwaardige en gemakkelijke voedingsproducten die aansluiten bij hun smaak en behoeften.
los consumidores exigen alimentos asequibles, diversificados, de alta calidad y prácticos, que respondan a sus gustos y necesidades.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
de kenmerkende smaak en de kleur van deze drank mogen evenwel uitsluitend afkomstig zijn van de gebruikte vrucht;
n° obstante, el sabor característico de la bebida espirituosa, así como su color deberán proceder exclusivamente del fruto utilizado.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
gevarieerdheid en seizoensgebondenheid van het aanbod aan verse producten; informatie over de smaak en het gebruik van deze producten.
variedad de la oferta de productos frescos y carácter estacional; información sobre sus sabores y usos.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
deze richtlijn is niet van toepassing op wettelijke voorschriften in verband met smaak en fatsoen, die van lidstaat tot lidstaat sterk verschillen.
la directiva no trata de los requisitos legales en relación con el buen gusto y el decoro, los cuales varían considerablemente de un estado miembro a otro.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
geschilde en ongeschilde tomaten moeten vrij zijn van vreemde geur of smaak en de kleur hebben die kenmerkend is voor deugdelijk verwerkte tomaten van de gebruikte variëteit.
los tomates pelados y sin pelar deberán carecer de olores y sabores ajenos al producto y tendrán el color característico de la variedad utilizada debidamente transformada.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
--„hij woont in een zeer eenzame wijk,” vervolgde aramis, „zijn smaak en zijn vak vereischen zulks.
vive en un barrio desierto continuó aramis , sus gustos, su profesión lo exigen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
beïnvloeding van kleur, geur, smaak en andere kwaliteitsaspecten van verse of verwerkte producten door de erin of erop aanwezige residuen, indien van toepassing.
alteraciones del olor, sabor u otros aspectos cualitativos debidas a residuos en productos frescos o transformados, si procede.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
„prosciutto toscano” wordt gekenmerkt door een geurig en karakteristiek aroma, een delicate smaak en precies de juiste mate van sappigheid.
el «prosciutto toscano» se distingue por un aroma perfumado y característico, un sabor delicado y una sapidez típica.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
" bij geneesmiddelen wordt evenwel geen onderscheid gemaakt tussen kleurstoffen waarmede waren door en door en aan de oppervlakte worden gekleurd en kleurstoffen uitsluitend voor oppervlaktekleuring . "
« sin embargo , para los medicamentos , no se distinguirá entre materias colorantes para la coloración en la masa y en superficie y materias colorantes para la coloración sólo en superficie . »
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
het verstrekken van informatie en het verrichten van onderzoek om de productie af te stemmen op de eisen van de markt en op de smaak en de wensen van de consument, met name inzake productkwaliteit en milieubescherming;
divulgación de información y realización de la investigación necesarias para orientar la producción hacia productos más adaptados a las necesidades del mercado y a los gustos y aspiraciones de los consumidores, especialmente en materia de calidad de los productos y protección del medio ambiente;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
zodra de geurtest is beëindigd, wordt de flavour (het totaal van retronasale, olfactorische, smaak- en tactiele gewaarwordingen) beoordeeld.
una vez realizado el ensayo olfativo, los catadores procederán a enjuiciar las sensaciones bucales (sensación conjunta olfato-gustativa-táctil).
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: