Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
belastingvrij reservefonds (griekenland) [298]
grieķijas rezerves fonda nodokļu atbrīvojumi [298]
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
vergoedingen van medische verzorging zijn belastingvrij.
apbedīšanas pabalsts var tikt piešķirts tikai kā deklarējams papildu pabalsts, kuru paredz likums par algotu darbinieku pensijām un likums par pašnodarbināto personu pensijām.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de uitkering is belastingvrij en wordt uitgekeerd aan weduwen, weduwnaars en geregistreerde
papildu pensijas apmērs tiek aprēķināts tādā pašā veidā kā tā papildu pensija, ko izmaksā pie vecuma pensijas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
steunmaatregel c 37/2005 (ex nn 11/2004) — belastingvrij reservefonds
valsts atbalsts c 37/2005 (ex nn 11/2004) — nodokļu atlaižu rezerves fonds
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het grondbezit moest belastingvrij worden verkocht voor 3,205 miljoen dem, te voldoen binnen 14 dagen.
nekustamais īpašums, nepiemērojot nodokļus, bija jāatsavina par 3,205 mlj. vācijas marku, kas bija jāsamaksā 14 dienu laikā.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:
3.1 belastingvrij bedrag voor geïnvesteerde winst (kmu-förderungsgesetz 2006, § 10 estg)
nodokļu atbrīvojums ieguldītai peļņai (kmuförderungsgesetz 2006, § 10 estg)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
betreffende staatssteun c 37/05 (ex ΝΝ 11/04) van griekenland — belastingvrij reservefonds
par valsts atbalstu c 37/05 (ex nn 11/04), ko īsteno grieķija – ar nodokli neaplikts rezervju fonds
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
ondernemingen die in het kader van de regeling van wet 2601/1998 al gerechtigd waren om een speciaal belastingvrij reservefonds op te richten.
uzņēmumi, kuri jau ir tiesīgi veidot ar nodokli neapliekamu rezervju fondu saskaņā ar likumā 2601/1998 noteikto shēmu.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
iemand die invalide is geworden ontvangt eveneens een invaliditeitsuitkering indien de blijvende invaliditeit het gevolg is van een arbeidsongeval of beroepsziekte. de invaliditeitsuitkering is belastingvrij.
ar atsevišķiem nosacījumiem, aprēķinot invaliditātes pensiju, tiek ņemts vērā nākotnes laika periods (periods starp apdrošināšanas gadījuma iestāšanos un pensionēšanās vecumu).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
met deze schijf wordt aangegeven dat zij aan de voorschriften terzake van het grensverkeer voldoen, niet meer goederen vervoeren dan de hoeveelheid die belastingvrij is toegestaan en de valutabepalingen naleven.
Šī uzlīme norāda, ka pilsoņi ievēro robežpolicijas noteikumus, ved tikai preces, ko atļauts vest saskaņā ar beznodokļu režīmu, un ievēro valūtas maiņas noteikumus.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de steun is in de vorm van een speciaal belastingvrij reservefonds dat de begunstigde onderneming opricht voor maximaal 35 % van de totale niet-uitgekeerde winst over 2004.
atbalsts būs kā īpašs ar nodokli neaplikts rezervju fonds, ko izveidojis saņēmējs, ieguldot tajā ne vairāk kā 35 % no uzkrātās nesadalītās peļņas 2004. gadā.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
volgens de bepalingen van een van die maatregelen mogen bepaalde ondernemingen een speciaal belastingvrij reservefonds instellen voor maximaal 35 % van hun winst, met als doel het verrichten van investeringen voor eenzelfde bedrag.
viens no projekta dokumenta noteikumiem paredz, ka noteikti uzņēmumi drīkst izveidot īpašu beznodokļu rezervju fondu ne vairāk kā 35 % apmērā no peļņas, lai līdzvērtīgā apjomā veiktu ieguldījumus.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
belastingvrijstellingen in de vorm van een belastingvrij reservefonds van 40 % tot 100 %, afhankelijk van sector en geografische regio, voor het bedrag van de in aanmerking komende investeringsuitgaven.
nodokļu atvieglojumi, kā ar nodokli neapliekams fonds 40 % līdz 100 % apmērā – atkarībā no nozares un ģeogrāfiskā apgabala – no attaisnotajām ieguldījuma izmaksām.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
informatie betreffende de toepassing van beschikking c 37/05 (ex nn 11/04) van de commissie [zaak belastingvrij reservefonds]
informācija par komisijas lēmuma par valsts atbalstu c 37/05 (ex nn 11/04) īstenošanu, ko īsteno grieķija (ar nodokli neapliekams rezervju fonds)
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
kleine en middelgrote ondernemingen (kmo’s) met enkel een boekhouding op kasbasis kunnen voor de aankoop of productie van bepaalde goederen of waardepapieren aanspraak maken op een belastingvrij bedrag voor geïnvesteerde winst.
mvu, kas piemēro skaidras naudas uzskaiti kasē, var izmantot nodokļu atbrīvojumu attiecībā uz peļņu, kas izmantota, lai ražotu vaiiegādātu atbilstīgus aktīvus vai vērtspapīrus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: